閱讀材料,回答問(wèn)題。
法語(yǔ)發(fā)展史上的重要事件(節(jié)錄)
時(shí)間 |
重要事件 |
1330年 |
巴黎的法蘭西島方言被腓力六世指定為國(guó)王語(yǔ)言,王權(quán)所在地巴黎的地區(qū)方言演變成具有高于其他方言地位的共同日常交際用語(yǔ)。 |
1539年 |
弗朗索瓦一世頒布正式法令,要求王國(guó)內(nèi)所有判決、任命、契約乃至遺囑都只能以巴黎方言為主形成的法語(yǔ)撰寫(xiě)。 |
1549年 |
文學(xué)團(tuán)體“七星詩(shī)社”發(fā)表了《保衛(wèi)與發(fā)揚(yáng)法蘭西語(yǔ)言》一文,提出要使法語(yǔ)從其他民族語(yǔ)言中脫穎而出,變得像拉丁語(yǔ)一樣高貴。 |
1714年 |
《拉斯塔特條約》簽訂以后,法語(yǔ)成為了最重要的國(guó)際性外交語(yǔ)言,流行于歐洲所有的宮廷和使館。此后,歐洲的一切國(guó)際條約都以法語(yǔ)書(shū)寫(xiě)。 |
1791年 |
以杜梅爾格為首的革命者成立了“法語(yǔ)愛(ài)好者協(xié)會(huì)”。他們認(rèn)為,語(yǔ)言是建構(gòu)民族過(guò)程中凝聚個(gè)體與共同體的重要橋梁。 |
1919年 |
英國(guó)和美國(guó)強(qiáng)烈要求《凡爾賽和約》不能只用法語(yǔ),必須用英、法兩種語(yǔ)言簽署。迫于形勢(shì),法國(guó)最終同意。這是歐洲第一次用英語(yǔ)簽訂國(guó)際條約。 |
20世紀(jì)60年代以來(lái) |
20世紀(jì)60年代,法國(guó)總統(tǒng)戴高樂(lè)提出建立“法語(yǔ)(國(guó)家)共同體”的設(shè)想。法國(guó)政府成立“保衛(wèi)和推廣法語(yǔ)高級(jí)委員會(huì)”、設(shè)立“國(guó)際法語(yǔ)日”等,傳播和推廣法語(yǔ)和法國(guó)文化,擴(kuò)大法語(yǔ)世界影響力。 |
——據(jù)湯曉燕《16至19世紀(jì)法語(yǔ)作為民族語(yǔ)言地位的變化》等整編(1)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識(shí),試對(duì)14-20世紀(jì)法語(yǔ)的演變歷程劃分階段,并分析法語(yǔ)在法國(guó)近代歷史進(jìn)程中的作用。
(2)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識(shí),談?wù)勀銓?duì)二戰(zhàn)后法國(guó)政府“法語(yǔ)保衛(wèi)戰(zhàn)”的認(rèn)識(shí)。