3.閱讀下面的文言文,完成下面小題。
諫逐客書李斯 ①臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫支于晉。此五人者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國(guó)二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國(guó)以富強(qiáng),百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)?;萃跤脧垉x之計(jì),拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢郢,東據(jù)成皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國(guó)之眾,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽(yáng),強(qiáng)公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉!向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國(guó)無(wú)富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。
②今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?必秦國(guó)之所生然后可,則是夜光之璧,不飾朝廷;犀象之器,不為玩好;鄭、衛(wèi)之女,不充后宮;而駿良駃騠不實(shí)外廄;江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮、充下陳、娛心意、說耳目者,必出于秦然后可則是宛珠之簪傅璣之珥阿縞之衣錦繡之飾不進(jìn)于前;而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女,不立于側(cè)也。夫擊甕叩缶、彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚,快耳目者,真秦之聲也;《鄭》《衛(wèi)》《桑間》《昭》《虞》《武》《象》者,異國(guó)之樂也。今棄擊甕而就《鄭》《衛(wèi)》,退彈箏而取《昭》《虞》,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。今取人則不然。不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。
③臣聞地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無(wú)異國(guó),四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也。今乃棄黔首以資敵國(guó),卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士,退而不敢西問,裹足不入秦,此所謂“借寇兵而赍盜糧”者也。
④夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國(guó),損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國(guó)無(wú)危,不可得也。
(1)對(duì)文中畫波浪線的句子斷句最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是
A.必出于秦/然后可/則是宛珠之簪傅璣之珥/阿縞之衣/錦繡之飾不進(jìn)于前
B.必出/于秦然后可/則是宛珠之簪/傅璣之珥阿縞之衣/錦繡之飾不進(jìn)于前
C.必出/于秦然后可/則是宛珠之簪/傅璣之珥/阿縞之衣/錦繡之飾不進(jìn)于前
D.必出于秦然后可/則是宛珠之簪/傅璣之珥/阿縞之衣/錦繡之飾不進(jìn)于前
(2)下列加點(diǎn)詞用法與意義相同的一項(xiàng)是
A.割膏腴之地 |
何厭之有(《燭之武退秦師》 |
B.而陛下說之 |
善刀而藏之(《庖丁解?!罚?/td>
|
C.卻賓客以業(yè)諸侯 |
加之以師旅(《子路、曾暫、冉有、公西華侍坐》) |
D.士不產(chǎn)于秦 |
其時(shí)時(shí)于夢(mèng)中尋我乎(《與妻書》) |
(3)下列對(duì)文中加點(diǎn)字的相關(guān)內(nèi)容的解說,錯(cuò)誤的一項(xiàng)是
A.陛下:對(duì)太子的尊稱。本義是臺(tái)階,特指皇宮的臺(tái)階。如《荊軻刺秦王》說:“秦武陽(yáng)奉地圖匣,以次進(jìn),至陛下?!?br />B.黔首:是中國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期和秦代對(duì)平民的稱呼。秦始皇時(shí)期開始作為官方辭令使用。《史記?秦始皇本紀(jì)》載:“分天下以為三十六郡,郡置守、尉、監(jiān)。更名民曰‘黔首’。”
C.海內(nèi):國(guó)境之內(nèi),也就是指九州全境。古代傳說,頭上是天,腳下是地,天是半圓形罩在四方形的大地上,大地的四周是四海。
D.粟:谷子,去殼后叫小米,是古代中國(guó)北方主要糧食作物。此處泛指糧食。
(4)根據(jù)文意,下列理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.作者列舉大量歷史事實(shí)證明來自他國(guó)的客卿曾對(duì)秦國(guó)的富強(qiáng)做出了巨大貢獻(xiàn),因此不能驅(qū)逐客卿。
B.作者極力鋪陳秦王所喜好的珍寶、美色、音樂,表面是贊美秦國(guó)富足,實(shí)則是在批評(píng)秦王聲色誤國(guó)。
C.作者將秦王取物與取人的態(tài)度做了對(duì)比,指出秦王重色樂珠玉而輕人民,認(rèn)為這樣不能使秦國(guó)強(qiáng)大。
D.作者認(rèn)為秦王辭退客卿,使得天下士子不敢向西入秦,與諸侯結(jié)怨,這種做法會(huì)使秦國(guó)處于危難之中。
(5)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
①遂散六國(guó)之從,使之西面事秦,功施到今。
②民以殷盛,國(guó)以富強(qiáng),百姓樂用,諸侯親服。