試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

閱讀下面的文字,完成下列各題。
唐人古體
      ①古體詩,亦名古詩、古風(fēng)或往體詩,指的是產(chǎn)生于唐以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對(duì)的一種詩體。它的特點(diǎn)是格律限制不太嚴(yán)格,篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)偶、聲律,有四言、五言、七言、雜言等多種形式。不過唐人的古體以五言、七言為主,雜言也多以七言為主體。
      ②五、七言古詩自漢魏以來已經(jīng)有了悠久的傳統(tǒng),至唐代又發(fā)生新變。唐代社會(huì)生活領(lǐng)域的擴(kuò)展和人的思想感情的復(fù)雜化,要求詩歌作品在表現(xiàn)范圍上有較大的開拓,加上篇幅短小、格律嚴(yán)整的近體詩走向定型化,更促使這種少受時(shí)空限制的古詩朝著發(fā)揮自己特長(zhǎng)的道路邁進(jìn)。一般說來,較之漢魏六朝詩歌大多局限于比較單純的抒情寫景,唐人的古詩則趨向筆力馳騁、氣象崢嶸、邊幅開闊、語言明暢,不僅抒寫波瀾起伏的情感心理活動(dòng),還直接敘述事件,刻畫人物,鋪排場(chǎng)景,生發(fā)議論,使詩歌表情達(dá)意的功能得到空前的發(fā)揮。唐代詩人中也有接近于漢魏古詩含蓄淳厚作風(fēng)的,如王、孟、韋、柳,但較為少見,不構(gòu)成唐人古詩的主流。另外,在音節(jié)上,唐代古詩受今體詩的影響,或則吸取聲律的和諧與對(duì)仗的工整,或則有意走上反律化的途徑,詩歌韻調(diào)皆不同于晉、宋以前的純?nèi)巫匀弧?br />      ③所以明代格調(diào)論者以唐人古詩為漢魏以來古詩的“變體”,并不算錯(cuò)。只是他們從伸正黜變、榮古虐今的傳統(tǒng)觀念出發(fā),貶抑唐人古詩的成就,甚至宣言“唐無五言古詩”(李攀龍《唐詩選序》),那就太過分了。清王士禛《古詩選》在五言古詩部分選了一百多位漢魏六朝作家的作品,于唐人只取陳子昂、張九齡、李白、韋應(yīng)物、柳宗元五家,還說是“四唐古詩之變,可以略睹焉”(《古詩選?五言詩凡例》),顯示出同一偏見。倒是明末許學(xué)夷在《詩源辯體》中強(qiáng)調(diào)指出“唐人五古自有唐體”,它以敷陳充暢為特色,不能拿漢魏古詩委婉含蓄的作風(fēng)來硬加繩尺,可謂通達(dá)之見。
      ④至于同屬唐人古體,五言和七言又有所差別,這個(gè)問題比較微妙,須細(xì)心體察。我們看五、七言的區(qū)分,雖只在每句相差兩個(gè)字上,但造成的節(jié)奏感和韻調(diào)感卻很不一樣。五言字少,念起來有一種安詳舒緩的氣度,近乎平時(shí)說話的語調(diào);七言音促,上口時(shí)會(huì)給人以發(fā)揚(yáng)蹈厲的感覺,類似于朗誦或歌唱表演的聲腔。試讀“杜陵有布衣,老大意轉(zhuǎn)拙,許身一何愚,竊比稷與契”(杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》),或者像“暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁逾墻走,老婦出門看”(杜甫《石壕吏》)這樣的句子,無論敘事還是抒情,口氣何等自然平實(shí),不帶任何拖腔。但如“少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲,江頭宮殿鎖千門,細(xì)柳新蒲為誰綠”(杜甫《哀江頭》),以至于“中興諸將收山東,捷書夜報(bào)清晝同,河廣傳聞一葦過,胡危命在破竹中”(杜甫《洗兵馬》),則不管是悲慨還是喜頌,是仄腳還是平收,念起來都有一種異乎尋常說話的調(diào)門,抑揚(yáng)抗墜,鏗鏘成韻。我國(guó)古代傳統(tǒng)上有誦詩與歌詩的區(qū)分,西洋歌劇音樂亦有宣敘調(diào)與詠嘆調(diào)的歧異,五言和七言在調(diào)式上的分別大抵類此。這就是為什么五七言古詩盡管都起源于民歌,而五言詩在東漢中葉以后即日漸脫離音樂,取得獨(dú)立的發(fā)展,七言詩卻長(zhǎng)時(shí)期停留在樂府歌行體的范圍內(nèi),直到唐代還常以七言短章合樂歌唱的緣故。
(節(jié)選自陳伯?!短圃妼W(xué)引論》,有刪改)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
C
C

A.與過去古體詩有四言、五言、七言、雜言不同,唐人古體在形式上只有五言、七言兩種形式。
B.古體詩在唐代的生命力并不強(qiáng),因?yàn)榇藭r(shí)出現(xiàn)了篇幅短小、格律嚴(yán)整、生命力強(qiáng)勁的近體詩。
C.雖然明清的部分學(xué)者貶抑唐人古體詩的成就,但是不能就此抹殺唐人古體詩敷陳充暢的特色。
D.讀“杜陵有布衣,老大意轉(zhuǎn)拙”一詩,會(huì)有發(fā)揚(yáng)蹈厲的感覺及類似于朗誦或歌唱表演的聲腔。
(2)“下列對(duì)原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項(xiàng)是
C
C

A.文章先說古體詩特點(diǎn),再說唐古體的新變與評(píng)價(jià),最后說唐古體五言與七言的差別。
B.文章第二段先后從表現(xiàn)范圍和音節(jié)聲律這兩個(gè)方面論述了古體詩在唐代發(fā)生的新變。
C.文章第三段引用李攀龍的話,說明了明代格調(diào)論者認(rèn)為唐人古詩是漢魏古詩的“變體”。
D.文章第四段通過舉例和對(duì)比,論證了唐人古體五言和七言在節(jié)奏感與韻律感上的不同。
(3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項(xiàng)是
C
C

A.古體詩在唐代發(fā)生新變主要是因?yàn)樘拼鐣?huì)生活領(lǐng)域的擴(kuò)展及人的思想情感變得復(fù)雜。
B.唐代古體詩對(duì)今體詩的格律或吸取或排斥,形成了有別于純?nèi)巫匀坏莫?dú)特的詩歌韻調(diào)。
C.五言古體安詳舒緩,七言古體發(fā)揚(yáng)蹈厲,因此,五言古體更宜敘事,而七言古體更宜抒情。
D.五言和七言古體在與音樂的結(jié)合上走向不同道路,源于字?jǐn)?shù)不同導(dǎo)致的節(jié)奏、韻調(diào)不同。

【答案】C;C;C
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/10/27 20:0:1組卷:8引用:5難度:0.5
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成下列各題。
    知識(shí)的“能”與“不能”      ①丹尼爾?克萊因在其著作中指出:“知識(shí)不僅僅只是信息,它還是一種解釋和判斷?!蔽艺J(rèn)為這是一個(gè)對(duì)知識(shí),或者,范圍小一點(diǎn),包括經(jīng)濟(jì)學(xué)在內(nèi)的社會(huì)科學(xué)知識(shí)內(nèi)在性質(zhì)的相對(duì)全面的判斷和認(rèn)知。
          ②所謂“信息”,不過是學(xué)者們對(duì)生活世界中各種事實(shí)、現(xiàn)象和數(shù)據(jù)的收集和整理;所謂“解釋”,不外乎是運(yùn)用各種理論方法和工具對(duì)諸多社會(huì)中的問題和現(xiàn)象進(jìn)行一般化的因果分析和功能分析,目的是幫助我們更好地理解這個(gè)看似混亂無序復(fù)雜多變的現(xiàn)實(shí)生活世界;而所謂“判斷”,其實(shí)就是根據(jù)解釋的結(jié)論提出一些能夠完善和改進(jìn)這個(gè)生活世界的諸多方法而已。在知識(shí)的三種性質(zhì)中,在準(zhǔn)確信息和有效解釋基礎(chǔ)之上的判斷尤為重要,因?yàn)檫B接人的“思”和“行”的就是具有判斷力的知識(shí)。
          ③因此,一個(gè)社會(huì)科學(xué)研究者不僅是一個(gè)勤勉的“資料收集者”,一個(gè)與社會(huì)保持一定距離的“理解者”,一個(gè)高超的“解釋者”,更應(yīng)該是一個(gè)明智的“建議者”,一個(gè)真誠(chéng)的“社會(huì)影響者”。這五種角色分別體現(xiàn)了一個(gè)學(xué)者之本分和擔(dān)當(dāng)?shù)膬蓚€(gè)方面:學(xué)術(shù)成就和社會(huì)貢獻(xiàn)。一方面,學(xué)者必須在既有的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和學(xué)術(shù)規(guī)范的基礎(chǔ)上,追求一些原創(chuàng)性的知識(shí)貢獻(xiàn);另一方面,由于知識(shí)本身所具有的“判斷”維度,學(xué)者就能夠也有義務(wù)運(yùn)用他所具有的專業(yè)知識(shí)判斷解釋的好壞以及在價(jià)值判斷的基礎(chǔ)上提供一些明智的建議。
          ④這些,就是知識(shí)的“能”了。但是,知識(shí)的運(yùn)用和效力是有明確邊界的。
          ⑤根據(jù)經(jīng)濟(jì)學(xué),其實(shí)也是所有社會(huì)科學(xué)都承認(rèn)的人性假定,雖然人是有理性的,但由于受個(gè)體自身的知識(shí)、環(huán)境以及其他因素的限制,理性相當(dāng)有限。社會(huì)科學(xué)研究者也不例外。因此,社會(huì)科學(xué)知識(shí)就只能是有限的和不完整的。
          ⑥馬克斯?韋伯則明確地指出了社會(huì)科學(xué)研究者的行動(dòng)邊界:通過信息收集和理論解釋給出各種“可能性”必然的收益和代價(jià),如何選擇卻是當(dāng)事人自己的事。在從事這種工作的同時(shí),社會(huì)科學(xué)研究者必須明智地認(rèn)識(shí)到自己只是一個(gè)建議者,而不是政策制定者。這就是社會(huì)科學(xué)知識(shí)“能”與“不能”的邊界。
          ⑦但是,由于在人們“理性的自負(fù)之下持續(xù)不斷闡明著的社會(huì)科學(xué)知識(shí)”并不是知識(shí)的全部,那些“默會(huì)知識(shí)”以及“實(shí)踐性知識(shí)”也是使得人類生活得以延續(xù)和發(fā)展的重要的知識(shí)來源。因此,我們或許應(yīng)當(dāng)對(duì)現(xiàn)有理論不能解釋的,或者暫時(shí)不能解釋的種種人類的“無知”保持一份敬意和謙卑,也許也能稍微消減一下那種想用理性的社會(huì)科學(xué)知識(shí)影響和改造社會(huì)的“致命的自負(fù)”。
          ⑧更重要的,這種“致命的自負(fù)”一旦和國(guó)家權(quán)力結(jié)盟,就很有可能造就真實(shí)的災(zāi)難。雖然社會(huì)科學(xué)研究者們的動(dòng)機(jī)和愿望是良好的,但是經(jīng)濟(jì)學(xué)里的一句俏皮話其實(shí)相當(dāng)深刻地揭示出了愿望和實(shí)際結(jié)果之間的吊詭,因?yàn)?,“通往地獄之路往往鋪滿善意”!
          ⑨除了知識(shí)本身之邊界帶來的一種本體上的“不能”之外,知識(shí)還有另外一個(gè)維度上的“不能”,即知識(shí)不能也不應(yīng)該成為“權(quán)力”“利益”或“流行民意”的“合謀者”“仆人”或者“吹鼓手”。對(duì)于志在闡明和運(yùn)用知識(shí)的社會(huì)科學(xué)研究者而言,這其實(shí)是一種基于知識(shí)邏輯和行動(dòng)道德的“不能”。這種“不能”在我看來其實(shí)更值得人們注意。
    (節(jié)選自《經(jīng)濟(jì)學(xué)家貢獻(xiàn)了什么》)(1)下列選項(xiàng)中關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.有判斷力的知識(shí)能夠連接人們的“思”和“行”,因此立足于準(zhǔn)確信息和有效解釋的判斷尤為重要。
    B.基于學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和規(guī)范追求原創(chuàng)性的知識(shí)貢獻(xiàn),運(yùn)用專業(yè)知識(shí)判斷解釋的好壞都在知識(shí)“能”的范疇之內(nèi)。
    C.“人性假定”強(qiáng)調(diào)了人的理性受個(gè)體諸多因素的影響而大打折扣,受此影響,社會(huì)科學(xué)知識(shí)必然不夠完整。
    D.“通往地獄之路往往鋪滿善意”這句經(jīng)濟(jì)學(xué)里的一句俏皮話揭示了那些和權(quán)力結(jié)盟的學(xué)者的偽善和自私。
    (2)下列對(duì)原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.文章前兩段介紹了知識(shí)的三種特性,并說明了其中的關(guān)系,為論述社會(huì)科學(xué)研究者的五種角色提供了前提。
    B.文章重點(diǎn)闡述知識(shí)的邊界,以并列結(jié)構(gòu)的形式對(duì)舉知識(shí)的“能”與“不能”,使文章的論證更有思辨性。
    C.文中多次以知名學(xué)者的觀點(diǎn)來進(jìn)行論證,這種舉例論證的方法增強(qiáng)了文章的可信度以及可讀性。
    D.文章第五段強(qiáng)調(diào)社會(huì)科學(xué)知識(shí)的有限性,這為作者強(qiáng)調(diào)對(duì)種種人類的“無知”保有一份敬畏和謙卑的觀點(diǎn)做了鋪墊。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項(xiàng)是
     

    A.關(guān)于社會(huì)發(fā)展的推動(dòng)力,每個(gè)人都能給出相應(yīng)的信息和解釋,這些都為研究者們做出有效判斷提供了良好的基礎(chǔ)。
    B.經(jīng)濟(jì)學(xué)家厲以寧先生在改革開放之初提出的企業(yè)股份制的改革措施在一定程度上推動(dòng)了經(jīng)濟(jì)體制的改革,這體現(xiàn)了一位經(jīng)濟(jì)學(xué)家的社會(huì)擔(dān)當(dāng)。
    C.當(dāng)人們不能承認(rèn)知識(shí)的邊界,試圖借助國(guó)家力量用理性的社會(huì)科學(xué)知識(shí)影響和改造社會(huì),必然會(huì)造成嚴(yán)重的真實(shí)的災(zāi)難。
    D.在作者看來,一位經(jīng)濟(jì)學(xué)家用自己的專業(yè)研究為一家上市公司做宣傳有違自己的身份角色,但是可以為它直接做決策。

    發(fā)布:2024/11/14 22:0:1組卷:5引用:3難度:0.5
  • 2.閱讀《鄉(xiāng)土中國(guó)》(節(jié)選),完成各題。
          缺乏變動(dòng)的文化里,長(zhǎng)幼之間發(fā)生了社會(huì)的差次,年長(zhǎng)的對(duì)年幼的具有強(qiáng)制的權(quán)力。這是血緣社會(huì)的基礎(chǔ)。血緣的意思是人和人的權(quán)利和義務(wù)根據(jù)親屬關(guān)系來決定。親屬是由生育和婚姻所構(gòu)成的關(guān)系。血緣,嚴(yán)格說來,只指由生育所發(fā)生的親子關(guān)系。事實(shí)上,在單系的家族組織中所注重的親屬確多由于生育而少由于婚姻,所以說是血緣也無妨。
          大體上說來,血緣社會(huì)是穩(wěn)定的,缺乏變動(dòng):變動(dòng)得大的社會(huì),也就不易成為血緣社會(huì)。社會(huì)的穩(wěn)定是指它結(jié)構(gòu)的靜止,填入結(jié)構(gòu)中各個(gè)地位的個(gè)人是不能靜止的。血緣社會(huì)就是想用生物上的新陳代謝作用——生育,去維持社會(huì)結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定。
          血緣是穩(wěn)定的力量。在穩(wěn)定的社會(huì)中,地緣不過是血緣的投影,不分離的。“生于斯,死于斯”把人和地的因緣固定了。生,也就是血,決定了他的地。世代間人口的繁殖,像一個(gè)根上長(zhǎng)出的樹苗,在地域上靠近在一伙。地域上的靠近可以說是血緣上親疏的一種反映,區(qū)位是社會(huì)化了的空間。我們?cè)诜较蛏戏殖鲎鸨埃鹤笞鹩谟?,南尊于北,這是血緣的坐標(biāo)??臻g本身是渾然的,但是我們卻用了血緣的坐標(biāo)把空間劃分了方向和位置。
          但是人究竟不是植物,還是要流動(dòng)的。鄉(xiāng)土社會(huì)中無法避免的是“細(xì)胞分裂”的過程,一個(gè)人口在繁殖中的血緣社群,繁殖到一定程度,他們不能在一定地域上集居了,那是因?yàn)檫@社群所需的土地面積,因人口繁殖,也得不斷地?cái)U(kuò)大。擴(kuò)大到一個(gè)程度,住的地和工作的地距離太遠(yuǎn),阻礙著效率時(shí),這社群不能不在區(qū)位上分裂。——這還是以土地可以無限擴(kuò)張時(shí)說的。事實(shí)上,每個(gè)家族可以向外開墾的機(jī)會(huì)很有限,人口繁殖所引起的常是向內(nèi)的精耕,精耕受著土地報(bào)酬遞減律的限制,逼著這社群分裂,分出來的部分另外到別的地方去找耕地。
          如果分出去的細(xì)胞能在荒地上開墾,另外繁殖成個(gè)村落,它和原來的鄉(xiāng)村還保持著血緣的聯(lián)系,甚至把原來地名來稱這新地方,那是說否定了空間的分離。以我們自己來說罷,血緣性的地緣更是顯著。我10歲就離開了家鄉(xiāng)——吳江,在蘇州城里住了9年,但是我一直在各種文件的籍貫項(xiàng)下填著“江蘇吳江”??箲?zhàn)時(shí)期在云南住了8年,籍貫毫無改變,甚至生在云南的我的孩子,也繼承著我的籍貫。我的孩子憑什么可以和她從來沒有到過的吳江發(fā)生地緣呢?在這里很顯然在我們鄉(xiāng)土社會(huì)里地緣還沒有獨(dú)立成為一種構(gòu)成團(tuán)結(jié)力的關(guān)系。我們的籍貫是取自我們的父親的,并不是根據(jù)自己所生或所住的地方,而是和姓一般繼承的,那是“血緣”,所以我們可以說籍貫只是“血緣的空間投影”。
          很多離開老家漂流到別地方去的并不能像種子落入土中一般長(zhǎng)成新村落,他們只能在其他已經(jīng)形成的社區(qū)中設(shè)法插進(jìn)去。如果這些沒有血緣關(guān)系的人能結(jié)成一個(gè)地方社群他們之間的聯(lián)系可以是純粹的地緣,而不是血緣了。這樣血緣和地緣才能分離。
    (選文有刪改)
    請(qǐng)根據(jù)選文內(nèi)容回答,在以血緣為主導(dǎo)的社會(huì)中,地緣和血緣之間有著怎樣的關(guān)系?

    發(fā)布:2024/11/14 23:0:2組卷:4引用:2難度:0.5
  • 3.閱讀下面的文字,完成各小題。
          中西哲學(xué)之間的關(guān)系,展開為一個(gè)歷史變遷和衍化的過程。在早期,中國(guó)哲學(xué)除了先后傳播于周邊區(qū)域,對(duì)世界的其他區(qū)域并沒有形成實(shí)質(zhì)性的影響。在這一歷史時(shí)期,中國(guó)哲學(xué)和世界其他文化傳統(tǒng)(包括西方文化)之間,主要表現(xiàn)為空間上的并存關(guān)系,而沒有內(nèi)涵上的實(shí)質(zhì)交流和互動(dòng)。
          到了明清之際,情況開始發(fā)生某些變化。早期來華的傳教士開始把西方文化,即古希臘以來歐洲的哲學(xué)思想、宗教思想和科學(xué)思想,包括基督教思想介紹、引入到中國(guó)。與此同時(shí),他們也逐漸將中國(guó)古代的若干典籍,首先是儒家的經(jīng)典,翻譯、介紹到西方世界。17世紀(jì)的時(shí)候,儒家經(jīng)典已被比較完整地譯成拉丁文,并漸漸為當(dāng)時(shí)主流的西方思想家們所關(guān)注。
          在歐洲,萊布尼茨對(duì)中國(guó)哲學(xué)予以很高的評(píng)價(jià),認(rèn)為在“實(shí)踐哲學(xué)方面”,歐洲人不如中國(guó)人,而且,“中國(guó)哲學(xué)比古希臘人的哲學(xué)更接近于基督教神學(xué)”??紤]到萊布尼茨時(shí)代基督教神學(xué)在歐洲仍具有獨(dú)特的地位,這一評(píng)價(jià)無疑是相當(dāng)高的。18世紀(jì)法國(guó)啟蒙思想家同樣表現(xiàn)出對(duì)中國(guó)哲學(xué)的多方面肯定。伏爾泰指出,“中國(guó)的儒教是令人敬佩的。毫無迷信,毫無荒誕不經(jīng)的傳說,更沒有那種蔑視理性和自然的教條”,這里無疑有見于中國(guó)哲學(xué)(包括儒學(xué))內(nèi)在的理性精神。
          反觀那一時(shí)期的中國(guó)思想界和哲學(xué)界,其中的一些代表人物對(duì)于傳教士介紹的西方思想觀念也給予了某種關(guān)切,但即使對(duì)天主教思想表現(xiàn)出某種認(rèn)同和肯定的徐光啟,也將主要的興趣放在幾何學(xué)等科學(xué)知識(shí)上。以亞里士多德的哲學(xué)而言,徐光啟時(shí)代的中國(guó)哲學(xué)家感興趣的,主要是其中與幾何學(xué)比較接近的、形式層面的邏輯學(xué),對(duì)其形而上學(xué)、倫理學(xué),則很少問津。王夫之認(rèn)為:“蓋格物者,即物以窮理,惟實(shí)測(cè)為得之?!边@看法無疑受到西方實(shí)測(cè)之學(xué)的影響,但在哲學(xué)層面,卻很難看到王夫之對(duì)西學(xué)總體上的正面評(píng)價(jià)。
          可見,明清之際重要的中國(guó)思想家,從徐光啟到王夫之,對(duì)西學(xué)都已有不同程度的接觸,但他們所關(guān)注的主要還是西學(xué)中科學(xué)與技術(shù)的層面,如歷法、數(shù)學(xué)、實(shí)測(cè)之學(xué),等等,對(duì)于哲學(xué)層面的普遍思想內(nèi)涵、價(jià)值觀念,在總體上并沒有給予實(shí)質(zhì)上的肯定。相對(duì)于萊布尼茨、伏爾泰等對(duì)中國(guó)哲學(xué)普遍內(nèi)涵的關(guān)注和實(shí)踐哲學(xué)等方面的推崇,中國(guó)哲學(xué)家顯然沒有在這方面給予西學(xué)以同樣的關(guān)切。這里的原因當(dāng)然是多方面的,包括由于缺乏專業(yè)哲學(xué)家的介紹和闡釋,西方哲學(xué)難以展示其系統(tǒng)的圖景,從而妨礙了中國(guó)哲學(xué)家對(duì)西學(xué)的理解;同時(shí),價(jià)值觀方面的差異,也容易使中國(guó)思想家對(duì)外來文化保持某種距離,等等。由此形成的結(jié)果之一,是中西文化之間在這一時(shí)期形成某種不平衡或不對(duì)稱:西方主流思想家對(duì)中國(guó)文化的重視超過了中國(guó)主流思想家對(duì)西方文化的重視。
    (節(jié)選自楊國(guó)榮《超越非對(duì)稱:中西哲學(xué)互動(dòng)的歷史走向》,有刪改)(1)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.中國(guó)早期哲學(xué)是相對(duì)獨(dú)立的,與世界上其他文化傳統(tǒng)沒有內(nèi)涵上的互動(dòng)和實(shí)質(zhì)交流。
    B.所引王夫之語證明其受到西方的思想影響主要在科學(xué)技術(shù),而非哲學(xué)層面的思想和觀念。
    C.明清時(shí)的傳教士不但帶來西方文化,也推動(dòng)了中國(guó)儒家思想走出國(guó)門,走向西方世界。
    D.徐光啟對(duì)西方文化的興趣在幾何學(xué)、邏輯學(xué)等,不大關(guān)注形而上學(xué)、倫理學(xué)等哲學(xué)知識(shí)。
    (2)下列對(duì)原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.文章在論述中西哲學(xué)的互動(dòng)關(guān)系時(shí),以時(shí)間、空間為軸線,而將重點(diǎn)放在明清時(shí)期。
    B.文章探究中西哲學(xué)互動(dòng)的歷史,其意不在比較兩者的優(yōu)劣,而在促進(jìn)彼此的深層理解。
    C.文章引用歐洲思想家的評(píng)價(jià),指出中國(guó)哲學(xué)在實(shí)踐哲學(xué)和理性精神方面優(yōu)于西方哲學(xué)。
    D.文章運(yùn)用對(duì)比論證,指出中國(guó)和歐洲的主流思想家對(duì)于對(duì)方的哲學(xué)理解并不均衡對(duì)稱。
    (3)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.有賴于對(duì)中國(guó)哲學(xué)專業(yè)化的介紹和闡釋,西方哲學(xué)家對(duì)中國(guó)哲學(xué)有較為深刻而全面的理解。
    B.傳教士充當(dāng)傳播文明的使者,促進(jìn)了西方文化和中國(guó)文化的交流,這其中就包含中西哲學(xué)。
    C.西方科學(xué)技術(shù)與中國(guó)價(jià)值觀關(guān)系不大,明清思想家對(duì)西學(xué)的這部分有更多關(guān)注和理解。
    D.萊布尼茨和伏爾泰都對(duì)中國(guó)哲學(xué)評(píng)價(jià)很高,但他們視角不同,所見中國(guó)哲學(xué)的優(yōu)點(diǎn)也不同。

    發(fā)布:2024/11/15 22:0:1組卷:2引用:3難度:0.7
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證出版物經(jīng)營(yíng)許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正