如表為唐代中印制糖業(yè)交流概況(部分)及出處。這可以用來(lái)佐證當(dāng)時(shí)( ?。?
唐代中印制糖業(yè)交流概況(部分) | 出處 |
(唐)太宗遣使(天竺摩揭陀)取熬糖法,即詔揚(yáng)州上諸蔗,柞沈(壓汁)如其劑,色味愈西域遠(yuǎn)甚。 | 歐陽(yáng)修、宋祁《新唐書》 |
印度煉糖技術(shù)在7至8世紀(jì)已經(jīng)達(dá)到了相當(dāng)高的水平,否則唐太宗絕不會(huì)派人去學(xué)習(xí)。同時(shí),義凈《南海寄歸內(nèi)法傳》講到印度吃飯時(shí)食用砂糖。 | 季羨林《中印文化交流史》 |
(唐高宗年間)(唐使者)王玄策向(摩揭陀)國(guó)王和摩訶菩提寺提出招聘制糖專家,寺主立即同意派石蜜專家2人,寺僧8人來(lái)中國(guó)支持制糖事業(yè)。 | 李治寰《唐代引進(jìn)印度刻沙糖法考證》 |
【考點(diǎn)】中西方文化交流.
【答案】D
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:19引用:12難度:0.7
相似題
-
1.如圖是在一座非洲陵墓中發(fā)現(xiàn)的產(chǎn)于15世紀(jì)的瓷器,瓷器上的圖案帶有鮮明的中國(guó)國(guó)畫特點(diǎn)。該瓷器最有可能出土于非洲哪個(gè)國(guó)家( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/13 5:0:3組卷:5引用:1難度:0.6 -
2.從明朝后期到清朝前期,歐洲傳教士將中國(guó)文化介紹到西方,他們用拉丁文翻譯了“四書”“五經(jīng)”等著作,多位18世紀(jì)的歐洲啟蒙思想家也從這些譯本中汲取思想因素。這表明( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/10/24 9:0:2組卷:1引用:2難度:0.5 -
3.閱讀材料,回答問(wèn)題。
材料:澳門地理位置優(yōu)越。自16世紀(jì)80年代到19世紀(jì)初,特別是17-18世紀(jì),許多歐洲傳教士跟隨商船來(lái)到澳門,其中一些人后來(lái)進(jìn)入內(nèi)地。他們集中在東亞最早的西式學(xué)校圣保羅學(xué)院培訓(xùn),學(xué)習(xí)中文鉆研中國(guó)文化。按來(lái)澳先后排列,他們撰寫或翻譯的著作如下:國(guó)別 中文姓名 著作或譯作 意大利 利瑪竇 譯《幾何原理》等,著《西琴八曲》 西班牙 龐迪我 著《人類原始》《四大洲地圖》等 意大利 艾儒略 著《萬(wàn)物真理》《幾何要法》等 葡萄牙 謝務(wù)祿 著《中國(guó)通史》《字考》 德國(guó) 湯若望 著《西洋測(cè)歷法》遠(yuǎn)鏡說(shuō)》渾天儀說(shuō)》《秦疏四卷》等 波蘭 卜彌格 著《中國(guó)植物》《醫(yī)論》等 比利時(shí) 柏應(yīng)理 譯《大學(xué)》《中庸》論語(yǔ)》 比利時(shí) 南懷仁 著《坤輿圖說(shuō)》《西方紀(jì)要》等 法國(guó) 馬若瑟 著《易經(jīng)》,譯元曲《趙氏孤兒》 發(fā)布:2024/11/2 8:0:1組卷:1引用:3難度:0.5
把好題分享給你的好友吧~~