試卷征集
加入會員
操作視頻

閱讀下面的文字,完成下列各題。
      長期以來,我們國家在“中國文化如何走出去”這個問題上存在著一個認識誤區(qū),即將其簡單地理解為一個翻譯問題。最近幾十年來的中國比較文學譯介學理論和當代西方翻譯理論都已經(jīng)揭示,翻譯不是一個在真空中發(fā)生的簡單的語言文字轉換行為,而是一個受到譯入語國家政治、意識形態(tài)、時代語境、民族審美情趣等許多因素制約的文化交際行為。因此,想要讓翻譯取得預期的效果,產(chǎn)生應有的影響,我們必須從單純的語言文字的轉換層面跳出來,關注翻譯行為以外的種種因素。
      借助譯介學的視角審視“中國文化走出去”的問題,我們就會注意到以前相當長的時間里某些做法存在的問題。其中兩個被我們忽視的問題,一個是“語言差”問題,另一個是“時間差”問題。所謂“語言差”,指的是使用漢語的中國人在學習、掌握英語等現(xiàn)代西方語言并理解相關的文化方面,比使用英、法、德、俄等西方現(xiàn)代語言的各西方國家的人民學習、掌握漢語及理解中國文化要來得容易。所謂“時間差”,指的是中國人全面、深入地認識西方、了解西方,積極主動地譯介西方文化至今持續(xù)一百多年了;而西方人對中國開始有比較全面深入的了解,也就是中國經(jīng)濟崛起的這二三十年的時間罷了。
      由于“語言差”的存在,因此雖然在中國能夠有很多精通英、法、德、俄等西方語言并理解相關文化的專家學者,我們卻不可能指望在西方同樣有許多精通漢語并深刻理解中國文化的專家學者。而由于“時間差”的存在,中國擁有比較豐厚的西方文化積累,也擁有一大批對西方文化感興趣的讀者,他們都能較輕松地閱讀和理解譯自西方的文學作品和學術著述。當代西方則不具備我們這樣的優(yōu)勢,更缺乏相當數(shù)量的能夠輕松閱讀和理解譯自中文的文學作品和學術著述的讀者。某種程度上,當今西方各國閱讀中國作品的普通讀者,大致相當于我們國家嚴復、林紓那個年代閱讀西方作品的中國讀者。明乎此,我們也就能夠理解:為什么當今西國家的翻譯家們在翻譯中國作品時,多會采取歸化的手法,且會對原文有不同程度的刪節(jié);而我國出版社提供的無疑更加忠實于原文、更加完整的譯本,在西方卻會遭到冷遇。只要回想下,我們國家在清末民初介紹外因文學作品時,也經(jīng)常對原文進行大幅度的刪節(jié),甚至還要把外國的長篇小說“改造”成章回體小說,也就不難理解今天中國文學作品、文化典籍在西方的遭遇了。
      有人也許會質疑上述“時間差”問題,認為西方對中文的譯介也有很悠久的歷史,有不少傳教士早在16世紀就已經(jīng)譯介中國文化典籍了,譬如利馬竇、理雅各也在19世紀中葉譯介了中國的四書五經(jīng)等典籍。這當然是事實,但他們沒有注意到另一個事實,即最近一百多年來西方文化已經(jīng)發(fā)展成當今世界的強勢文化。多數(shù)西方讀者滿足于自身的文化,對他國、他民族文化缺乏興趣和熱情,這從翻譯出版物在西方各國出版物總量中所占的比例即可看出:在美、英等國,翻譯作品只占這些國家總出版物數(shù)量的百分之五左右,與翻譯作品占總出版物數(shù)量將近半的中國相比,不可同日而語。
“語言差”和“時間差”問題的存在,提醒我們在推動中國文化“走出去”時,必須關注當代西方讀者在接受中國文學和文化時的以上特點。我們以前強調一個國家、一個民族接受他國、他民族的文化主要依靠的是本民族的翻譯家,是從文化的跨語言、跨民族傳播與接受的一般規(guī)律出發(fā)而言的,譬如我們接受西方文化,或者東南亞各國接受中國文化,就是如此。但是由于中西文化交流中的“語言差”和“時間差”,我們不可能指望西方也擁有眾多精通漢語的漢學家和翻譯家。因此,通過合適的途徑和方式,中國的中譯外翻譯工作者完全可以為中國文化“走出去”一事發(fā)揮他們的作用,做出他們的貢獻。
(摘編自謝天振《中國文化走出去不是簡單的翻譯問題》)(1)下列關于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
D
D

A.翻譯不是簡單的語言文字轉換行為,而是受到許多因素制約的一種文化交際行為。
B.為了方便西方的讀者理解,西方國家的翻譯家們在翻譯中國作品時多會采取歸化的手法。
C.中國人譯介西方文化已經(jīng)一百多年了,因而中國擁有比較豐厚的西方文化積累。
D.要改變我國文學作品、文化典籍在西方的境況就必須提供更加忠實于原文、更加完整的譯本。
(2)下列對原文論證的相關分析不正確的一項是
C
C

A.文章立足于如何推動中國文化走出去這一宏大命題,從翻譯之外因素切入,角度新穎。
B.文章將當今西方讀者比作嚴復時代的中國讀者以說明他們對我國文化的理解還處在初級階段。
C.文章以利瑪竇以及理雅各之例來駁斥部分人對“時間差”問題的質疑,很有說服力。
D.文章體現(xiàn)了“提出問題——分析問題——解決問題”的邏輯思維過程,有現(xiàn)實意義。
(3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項是
B
B

A.民族審美情趣不同,這使得西方國家的人民掌握漢語比中國人掌握西方語言要來得困難。
B.“語言差”“時間差”的存在使我們不可能指望西方國家擁有眾多精通漢語的漢學家和翻譯家。
C.翻譯出版物在西方各國占比量過低,這造成西方讀者不太愿意接受他國、他民族的文化。
D.中國文化要走出去,不能依靠西方本民族的翻譯家,只能依靠中國中譯外翻譯工作者。

【答案】D;C;B
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:2引用:2難度:0.6
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成下面小題。
          德國哲學家雅斯貝爾斯曾經(jīng)提出“軸心時代”的概念。他認為,在公元前500年前后,古希臘、以色列、印度和中國幾乎同時出現(xiàn)了偉大的思想家,他們都對人類關切的問題提出了獨到的看法,形成了不同的文化傳統(tǒng),已經(jīng)成為人類文化的主要精神財富。
          某種意義上說,當今世界多種文化的發(fā)展正是在2000多年前的軸心時代的基礎上的一次新的飛躍。據(jù)此我們也許可以說,將有一個新的“軸心時代”出現(xiàn)。在可以預見的一段時間里,各民族、各國家在其經(jīng)濟發(fā)展的同時一定會要求發(fā)展其自身的文化,因而經(jīng)濟全球化將有利于文化的多元發(fā)展。
          新軸心時代和前一個軸心時代不同,新的軸心時代必須是在互相影響中發(fā)展的。前一個軸心時代,雖然提出了問題,可都是獨立提出來的。中國講的天下,就是中國了解的天下,希臘文化也沒有考慮到還有一個中國,還有個印度。而且,那時候有一個很大的問題,中國吸收印度的東西很多,相應地,印度吸收中國的東西非常少。這實際上是個文化單向傳播的問題,原因是中國的文化比較有包容性。
          今天不一樣了,任何一種文化,都得有全球意識?,F(xiàn)在,每個國家都不僅僅是要解決自己國家的問題,同時也在解決一個全球性的問題。當然,不能認為古代的問題到現(xiàn)在就沒有意義了,古人提出的問題,有些到現(xiàn)在也沒有解決。中國古代就提出的天人關系問題、古希臘提出的理想世界和現(xiàn)實世界關系問題,這些問題人類還要不斷地解決下去。
          假如我們今天能夠進入一個新軸心時代,各種文化之間一定是互相吸收的關系。21世紀世界文化發(fā)展很可能形成若干個重要的文化區(qū):歐美文化區(qū)、東亞文化區(qū)、南亞文化區(qū)和中東與北非文化區(qū)(伊斯蘭文化區(qū)),其他還有以色列和散在各地的猶太文化、南美文化,非洲文化等。這些文化必須好好考慮如何相處的問題。尤其是前四大文化所覆蓋的人口都在10億以上,一個文化消滅另一個文化沒有可能,因為牽扯的人口太多了。最好是用中國的辦法,在對話中相互理解,以求和而不同。我們有可能也有條件把西方的學說中國化,把中國思想加入西方文化,進行平等的對話,我的有些思想可以給他們一些刺激,讓他們?nèi)ブ匦滤伎荚瓉淼膯栴}。比如,西方長期存在的是主客二分法,我們不主張主客二分,而是主張?zhí)烊撕弦?,兩者可以互補。
    (選自湯一介《我們在面對一個怎樣的孔子》,有刪改)(1)1下列關于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是
     

    A.在公元前500年前后古希臘、以色列、印度和中國同時出現(xiàn)了偉大的思想家,他們都對世界產(chǎn)生了影響。
    B.在前一個軸心時代,各個國家對自己以外的國家是缺乏了解的,各國的文化也是獨立的不會互相影響。
    C.新軸心時代和前一個軸心時代有很大的不同,新軸心時代強調互相影響,互相包容,互相吸收。
    D.如果要讓新的軸心時代真正到來,就必須使用中國的辦法,因為中國文化比較有包容性。
    (2)下列對原文論證的相關分析,不正確的一項是
     

    A.文章闡述了新軸心時代與前一個軸心時代的不同,在第二段中提出了新軸心時代的概念。
    B.本文的論點是新軸心時代各國要有全球意識,不僅解決自身問題,同時解決全球問題。
    C.實現(xiàn)新軸心時代的前提是世界各種文化之間的相互吸收,否則就不能迎來新軸心時代。
    D.文章最后一段由新軸心時代各種文化的關系引出關于當代我國文化應怎樣發(fā)展的討論。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
     

    A.新時期世界經(jīng)濟的快速發(fā)展,文化的多元發(fā)展,預示著或許會有一個新的軸心時代出現(xiàn)。
    B.經(jīng)濟全球化將有利于文化多元發(fā)展,因為各國在經(jīng)濟發(fā)展的同時一定會要求發(fā)展其文化。
    C.只有世界各民族、各國家的文化都有全球意識,才有可能促成新的軸心時代的到來。
    D.新軸心時代到來后,世界文化一定會相互交融、相互促進,最終各國文化將達成統(tǒng)一。

    發(fā)布:2025/1/4 2:0:3組卷:2引用:1難度:0.7
  • 2.閱讀下面的文字,完成問題。
    《中華人民共和國民法典》是我國第一部以“法典”命名的法律。通觀歷史上的立法可以發(fā)現(xiàn),能夠被命名為“法典”的法律,大體上有三個明顯的特征:一是該立法在國家法律體系中的地位十分重要;二是該立法體系龐大,法律制度規(guī)模大,法律條文在當時的社會是最多的;三是立法者要突出該法的體系性,強調立法的邏輯和規(guī)律。我國民法典就是因為符合這三個方面的特征,才被定名為“法典”。
          首先,從立法的重要性來看,民法典的定名是對民法作為國家治理的基本遵循和依靠的充分肯定。民法規(guī)范社會人身關系和財產(chǎn)關系,民法的內(nèi)容涉及社會成員的全部,也涉及他們從事社會活動的時時刻刻。所以,民法典在我國法律體系中的地位,僅次于憲法。另外,基本權利是我國憲法承認和保護的核心,而人民大眾的人身權利和財產(chǎn)權利,主要表現(xiàn)為民事權利。在一個法治社會里,對于民事行為的規(guī)范,屬于社會的常規(guī)性、普遍性、基礎性、全局性活動,而民法就是開展這些活動的法律遵循和依靠。從這個角度看,民法在我國法律體系中的地位,稱得上是“國家重典”。
          其次,民法的法律規(guī)范和制度體系十分龐大,遠遠超過其他任何法律,使用“法典”來定名,說明其立法體量的顯著差異。世界上著名的民法典,比如法國民法典、德國民法典、瑞士民法典(包括瑞士債法),其條文都超過了2200條。我國民法典法律條文包括七編、1260條,近80章,僅漢語字數(shù)就超過了10萬。值得注意的是,我國民法典并不是全部民法規(guī)范和制度的立法,而僅只是民法一般法或者基本法的立法,在此之外,還有商事立法、知識產(chǎn)權立法和社會權利立法等民法特別法。無論如何,此次編纂完成的民法典,其體量也遠遠超過其他法律,將其稱為“法典”,凸顯了它在規(guī)范和制度體量上的重要性。
          再次,民法典命名的使用,強調龐大的民法規(guī)范、制度整合為一體之時的體系科學性和邏輯性。對民法規(guī)范、制度的編纂和整理工作的核心任務,就是要找到龐大的民法規(guī)范、制度之間的內(nèi)在邏輯,以及觀察這一邏輯的基本方法。如果不依靠這些基本邏輯來編纂,民法典根本無從談起,因為大量的民法規(guī)范和制度都是一盤散沙,或是被形容為“隨意堆放的一袋土豆”。民法中的體系性科學,是人類社會依據(jù)民法治理國家的經(jīng)驗總結,既是民法典編纂的基本技術手段,也是我們從事民法學習研究和民事司法活動的基本技能。
          同時,依據(jù)體系性科學,我國民法典編纂還采取了總則和分則相互區(qū)分的模式。民法典編纂借鑒了數(shù)學上“提取公因式”的做法,把民事活動中具有共同性的規(guī)則“提取”出來,作為一般規(guī)則規(guī)定在民法典之中。然后,民法典又把具體民事權利按照人身權利和財產(chǎn)權利的區(qū)分來劃分為多個分則,在這些分則之中展現(xiàn)各種權利及其相對具體的要求。這樣的編纂方式,極大節(jié)約了立法成本,不僅是體現(xiàn)法律關系邏輯和民事權利區(qū)分科學的最佳方式,也是學習研究、貫徹實施民法的最佳方式??傮w而言,本次民法典編纂按照體系化科學的要求,消除了原有民事立法散亂且存在內(nèi)在混亂的弊端,遏制了立法盲目和沖動,實現(xiàn)了民事立法體系的極大改進,充分彰顯了民法發(fā)展史上曾倡導的“體系化效應”的積極作用,民法典被定名為“典”,可謂實至名歸。
    (摘編自孫無忠《民法典何以為“典”》)(1)下列關于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是
     

    A.《中華人民共和國民法典》是第一部以“法典”命名的法律,它被定名為“典”,是實至名歸的。
    B.編纂者借鑒了數(shù)學上“提取公因式”的做法,采取了總則和分則相互區(qū)分的模式,使我國民法典編纂獲得成功。
    C.只有依靠龐大的民法規(guī)范、制度之間的內(nèi)在邏輯,以及觀察這一邏輯的基本方法,才能成功編纂民法典。
    D.我國民法典之所以被定名為“法典”,是因為民法在國家法律體系中的地位十分重要。
    (2)下列對原文論證的相關分析,不正確的一項是
     

    A.文章脈絡清晰,層次分明,闡述清楚,對讀者了解我國民法典有一定的指導意義。
    B.文章以總分總的結構形式,較為詳細地分析了我國民法典命名為“法典”的原因。
    C.文章第三段舉法、德、瑞士等國民法典的例子,從立法體量角度證明了我國民法典定名的合理性。
    D.文章關于民法典依據(jù)體系性科學編纂的論述,從某種程度上也體現(xiàn)了科學立法的重要性。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確一項是
     

    A.我國民法典區(qū)分總則和分則的編纂方式極大地節(jié)約了立法成本,也有利于學習研究和貫徹實施民法。
    B.我國民法典立法體系龐大,法律條文多達上千條,漢語字數(shù)超過了10萬,但也只涉及民法一般法或基本法的立法。
    C.我國憲法承認和保護的核心是人民群眾的人身權利和財產(chǎn)權利,這兩者主要表現(xiàn)為民事權利。
    D.依據(jù)體系性科學,我國本次民法典的編纂實現(xiàn)了民事立法體系的極大改進,充分彰顯了“體系化效應”的積極作用。

    發(fā)布:2025/1/3 20:30:3組卷:7引用:1難度:0.6
  • 3.閱讀下面的文字,完成答題
          中國古代鄉(xiāng)村社會普遍存在的祠堂,是古代中國人慎終追遠的重要場所,彰顯著“敬宗收族、親親有愛”的禮之精神。禮是有秩序的愛。祠堂以血緣之基,融道德、信仰、禮三者于一體,規(guī)范禮制,聚族祭祀先人,團結族人,表達共同的精神寄托。
          中國古代農(nóng)耕文明在漫長的進程中,以“地緣”關系為依據(jù),以“親族血緣”關系為紐帶,形成了宗族--家族共同體,以及根深蒂固的宗族宗法文化心理。古代的“宗族”,是指有宗子、行宗法制而聚合成的“血緣--政治”團體。宋代程頤倡導士大夫階層的宗族祭祀,范仲淹、司馬光等大儒們都在思考著同一個問題,即通過哪種方式重建社會。到南宋,朱熹制作《家禮》,提出了“祠堂”這一名詞,確定了祠堂祭祀的格局。以程、朱為代表的士大夫階層確定了家禮構想,目的是復興宗子法,使朝廷有“世臣”。程子所立祭祀之法的本意是,祭祀的主體是士大夫的宗子,不是庶人。一個家族祭祖祭拜先祖,由宗子主持祭祀,叫敬宗;一個家族由宗子率領祭祀共同的祖先,即收族。宋明之后,甚至出現(xiàn)了不設立宗子的“族”。一個同族同姓的村落,盡管沒有“宗”,仍然可以被稱為“宗族”,這個時期的宗族制度,就成了“血緣--社會”團體,在一定程度上實現(xiàn)了宗族大家族乃至族內(nèi)小家庭之間的“親親”要求,即“父慈、子孝、兄友、弟恭”。在這種“親親”的基礎上,通過祭祀共同的祖先,達到凝聚人心,團結族人,互愛互助的效果。這樣,敬宗收族,使得宗法不僅成為人與人之間的人倫共同體,而且成為生者與死者交通的人神共同體,成為維持社會穩(wěn)定、一統(tǒng)天下的重要環(huán)節(jié)和手段,因而具有重要的政治與社會功能。
          祠堂祭祀有多種,有季祭、節(jié)祭、生辰祭、忌日祭等,不管豪門或寒族,對祭祀都十分重視,儀式莊嚴,禮節(jié)隆重。祭祀先人是為了教育后人,立約族規(guī)是為了懲治違規(guī)犯律,借祖宗之威,稟祖宗之訓,在一定程度上賦予宗族管理權力的合法性。在祭祀中族長要宣讀族規(guī)和家訓以及族譜,族長在此代祖宗立言,宣講傳統(tǒng)倫理,告誡和懲罰犯錯子孫。凡做了錯事的族人須站在特定的位置祭拜,寓意“低人一等”,以這樣的方式來懲治不良行為。通過祠堂祭祀活動向后人宣講孝悌忠信等倫理道德。祭畢,后輩向前輩行禮,族人之間相互行禮,這樣,祠堂祭祀就成了一種精神聯(lián)系的紐帶。在這樣的潛移默化中,家族成員從兒童期起就受長幼之序、孝悌之禮等熏陶。祭祀活動既加強了血緣關系,又強化了家族內(nèi)部的向心力,從而對族中成員的行為起到榜樣或約束作用,在特定條件下,成為一種群體標準模式,向前人表達崇敬和哀思,為后人樹立效法的楷模。
    (摘編自李玲《祠堂之禮:有秩序的愛》)(1)下列關于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.祠堂作為我國鄉(xiāng)村中的禮制性建筑,具有增強宗族血緣聯(lián)系、規(guī)范社會禮制的功能。
    B.祠堂在以血緣為坐標的宗族關系中,通過拜祖敬宗與祭祖收族,從精神上團聚宗族。
    C.宗族通過祭祀活動來達到教育后人的目的,同時合法地管理宗族,懲戒違法子孫。
    D.祠堂可作為本族處理家族內(nèi)部事務、樹優(yōu)立榜、賞勤罰懶、宣講倫理道德的地方。
    (2)下列對原文論證的相關分析,不正確的一項是
     

    A.文章開宗明義,指出祠堂彰顯著“敬宗收族,親親有愛”的禮之精神,為后文的論述奠定了基礎。
    B.文章第二段按時間順序組織材料,展示了宗族的形成和祠堂的出現(xiàn),闡釋了祠堂祭祀蘊含的精神價值。
    C.文章第三段照應第一段闡述祠堂的功能,從祭祀先人的功能引出強化宗族觀念、團結族人的作用。
    D.文章第三段運用舉例論證闡釋祠堂祭祀活動的內(nèi)容,指出了祠堂對家族成員的榜樣或約束作用。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項是
     

    A.因為中國古代社會有著根深蒂固的宗族宗法文化心理,所以中國古代鄉(xiāng)村社會都存在祠堂。
    B.族人可以在春節(jié)、清明、冬至等傳統(tǒng)節(jié)日時以及自己生辰之時來祠堂祭祀祖先,重溫家訓。
    C.古代社會宗族擁有一定的社會管理權,所以族人一旦違犯了族規(guī),宗族就可以在祠堂中懲戒。
    D.由于祠堂是中國古代農(nóng)耕文明時期的產(chǎn)物,所以隨著時代發(fā)展、文明進步,祠堂將會消失。

    發(fā)布:2025/1/1 4:30:2組卷:6引用:1難度:0.7
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務條款
本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權歸原作者所有,如有侵犯版權,請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正