試卷征集
加入會員
操作視頻

閱讀下面的文字,完成下面各題。
風(fēng)格乃文學(xué)之大體
郭宏安
《列子》中講到,秦穆公要找一匹千里馬,伯樂推薦的九方皋,說馬已找到,是一匹黃色的母馬,而秦穆公看到的是一匹黑色的公馬,秦穆公不悅,伯樂則大喜,說,九方皋相馬,“得其精而忘其粗,見其內(nèi)而忘其外,見其所見,不見其所不見;視其所視,而遺其所不視”。事實證明,這匹馬果然是匹千里馬。
      這個故事讓我想到文學(xué)翻譯和翻譯批評,當(dāng)我們對文學(xué)譯本進行欣賞和評判時,難道不應(yīng)該力爭做一個九方皋那樣的人嗎?“得其精而忘其粗,見其內(nèi)而忘其外”,所求者,此之謂也。
      從事文學(xué)翻譯以及翻譯批評的人,能夠從九方皋身上獲得的啟發(fā)是:判斷譯本的優(yōu)劣,就要看它是否表現(xiàn)了原作的精氣神,而不只是看譯本的語句詞匯是否與原作一一對應(yīng),是否嚴(yán)格正確、準(zhǔn)確或精確。所謂原作的精氣神乃是其“原有的風(fēng)味”(錢鍾書語),即風(fēng)格。風(fēng)格者何?豈非“絕塵弭跡”者乎!譯作傳達原作的風(fēng)格做到銖兩悉稱,是不可能的,但是盡力傳達,努力做到惟妙惟肖,則是可能的,這就要求譯者準(zhǔn)確地感覺、體會到原作的風(fēng)格,并且能夠用漢語加以正確表達,這是一個由感性到理性的過程,也是全面落實“信、達、雅”的結(jié)果。風(fēng)格是貫穿原作的一股氣勢,或剛或柔,或動或靜,或顯或隱,精氣神是也,例如夏多布里昂的華美,斯丹達爾的簡枯,波德萊爾的陰冷,加繆的冷靜……這股氣勢同樣應(yīng)該在譯文中顯現(xiàn)。至于細節(jié)上的瑕疵,在這種風(fēng)格氣勢的統(tǒng)領(lǐng)下,是不難糾正的。
      許多名著往往有幾處瑕疵,不害其為名著,這是因為有風(fēng)格的存在。唐韋莊說:“班、張、屈、宋,亦有蕪辭,沈、謝、應(yīng)、劉,猶多累句?!边@是中國古人衡文評詩時的基本態(tài)度,即采取了瑕不掩瑜的立場。還是清沈宗騫說得明白:“每見古人所作,細按其尺寸交搭處不無小誤,而一毫無損于大體,可知意思筆墨已得,余便易易矣。亦有院體稿本,竟能無纖毫小病,而鑒賞家反不甚重,更知論畫者首須大體。”
      沈宗騫所說的鑒賞家正是我所說的文學(xué)翻譯批評家,前者面對的是想象力對現(xiàn)實世界的加工和改造,而后者面對的是想象力和想象力的產(chǎn)品。如果讓一位文學(xué)翻譯批評家評論傅雷譯的《高老頭》,他是著眼于風(fēng)格,還是細節(jié)?在人民文學(xué)出版社外國文學(xué)名著叢書版的《高老頭》中,傅雷把“雞”譯成了“鴨”,只能說不留神犯了一個小錯,無關(guān)宏旨。像這類小錯可以糾正和避免,但并不影響《高老頭》被看作是準(zhǔn)確傳達了原作風(fēng)格的一部優(yōu)秀譯作,正如批評家李健吾所說:“巴爾扎克的龐大段落,在他是氣魄,是氣勢,是酣暢……”傅雷譯的《高老頭》的風(fēng)格,庶幾近之。一位文學(xué)翻譯批評家應(yīng)該把注意力放在譯品的風(fēng)格上,要獨具只眼,看出作品整體的美。
      細節(jié)不可濫用。因為整體的美并不必然建立在細節(jié)的精確之上,有時候過于追逐細節(jié)的完美,以至于失去創(chuàng)造的活力,那就得不償失了。法國19世紀(jì)的大批評家波德萊爾對整體與細節(jié)的關(guān)系有過十分精彩的論述,例如他毫不猶豫地贊同德拉克洛瓦“為整體而犧牲細節(jié)”,因為后者“唯恐因作業(yè)更清晰更好看而產(chǎn)生的疲勞減弱他的思想活力”。當(dāng)然,細節(jié)的錯誤仍然是錯誤,當(dāng)它危及整體的美的時候,就必須毫不留情地指出來。
(選自《人民日報》2018年11月30日24 版)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
C
C

A.作品的風(fēng)格,即是本文作者所強調(diào)的“得其精而忘其粗,見其內(nèi)而忘其外”中的“精”與“內(nèi)”。
B.判斷譯本的優(yōu)劣,要看譯本的語句詞匯是否忠實原作、是否準(zhǔn)確,更要看它是否表現(xiàn)了原作的精氣神。
C.名家作品也有細節(jié)的不足,如夏多布里昂過于華美,斯丹達爾過于簡枯,波德萊爾過于陰冷,加繆過于冷靜。
D.譯者對原作風(fēng)格把握不準(zhǔn),即使詞句譯得很精準(zhǔn),也不能說是全面落實了翻譯工作的“信、達、雅”的要求。
(2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
D
D

A.作者大量地使用舉例論證和引用論證,體現(xiàn)出其豐厚的學(xué)養(yǎng)和開闊的眼界。
B.舉例論證注意了詳略得當(dāng),既有多例的排比列舉,也有對一例的深入分析。
C.引用沈宗騫的話是為了論證文學(xué)翻譯批評家應(yīng)著眼于整體風(fēng)格而不是細節(jié)。
D.作者在論證評論詩文應(yīng)采取瑕不掩瑜立場后,接著論證文學(xué)翻譯家也應(yīng)如此。
(3)根據(jù)原文的內(nèi)容,下面說法正確的一項是
C
C

A.如果譯者能夠準(zhǔn)確地感覺、體會原作的風(fēng)格并且能用漢語準(zhǔn)確表達,就一定能將原作風(fēng)格傳達的銖兩悉稱。
B.諸多優(yōu)秀作品因為具有或剛或柔,或動或靜,或顯或隱的精氣神,所以雖然有些瑕疵,但也不害其為名著。
C.譯作整體之美不一定建立在細節(jié)的精確之上,所以,文學(xué)翻譯批評家在批評時不必關(guān)注細節(jié)有無瑕疵。
D.文學(xué)翻譯批評家把注意力放在譯品的“原有的風(fēng)味”上,獨具只眼,發(fā)現(xiàn)其整體之美,否則,就失去活力。

【答案】C;D;C
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:22引用:11難度:0.8
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成問題。
    《中華人民共和國民法典》是我國第一部以“法典”命名的法律。通觀歷史上的立法可以發(fā)現(xiàn),能夠被命名為“法典”的法律,大體上有三個明顯的特征:一是該立法在國家法律體系中的地位十分重要;二是該立法體系龐大,法律制度規(guī)模大,法律條文在當(dāng)時的社會是最多的;三是立法者要突出該法的體系性,強調(diào)立法的邏輯和規(guī)律。我國民法典就是因為符合這三個方面的特征,才被定名為“法典”。
          首先,從立法的重要性來看,民法典的定名是對民法作為國家治理的基本遵循和依靠的充分肯定。民法規(guī)范社會人身關(guān)系和財產(chǎn)關(guān)系,民法的內(nèi)容涉及社會成員的全部,也涉及他們從事社會活動的時時刻刻。所以,民法典在我國法律體系中的地位,僅次于憲法。另外,基本權(quán)利是我國憲法承認(rèn)和保護的核心,而人民大眾的人身權(quán)利和財產(chǎn)權(quán)利,主要表現(xiàn)為民事權(quán)利。在一個法治社會里,對于民事行為的規(guī)范,屬于社會的常規(guī)性、普遍性、基礎(chǔ)性、全局性活動,而民法就是開展這些活動的法律遵循和依靠。從這個角度看,民法在我國法律體系中的地位,稱得上是“國家重典”。
          其次,民法的法律規(guī)范和制度體系十分龐大,遠遠超過其他任何法律,使用“法典”來定名,說明其立法體量的顯著差異。世界上著名的民法典,比如法國民法典、德國民法典、瑞士民法典(包括瑞士債法),其條文都超過了2200條。我國民法典法律條文包括七編、1260條,近80章,僅漢語字?jǐn)?shù)就超過了10萬。值得注意的是,我國民法典并不是全部民法規(guī)范和制度的立法,而僅只是民法一般法或者基本法的立法,在此之外,還有商事立法、知識產(chǎn)權(quán)立法和社會權(quán)利立法等民法特別法。無論如何,此次編纂完成的民法典,其體量也遠遠超過其他法律,將其稱為“法典”,凸顯了它在規(guī)范和制度體量上的重要性。
          再次,民法典命名的使用,強調(diào)龐大的民法規(guī)范、制度整合為一體之時的體系科學(xué)性和邏輯性。對民法規(guī)范、制度的編纂和整理工作的核心任務(wù),就是要找到龐大的民法規(guī)范、制度之間的內(nèi)在邏輯,以及觀察這一邏輯的基本方法。如果不依靠這些基本邏輯來編纂,民法典根本無從談起,因為大量的民法規(guī)范和制度都是一盤散沙,或是被形容為“隨意堆放的一袋土豆”。民法中的體系性科學(xué),是人類社會依據(jù)民法治理國家的經(jīng)驗總結(jié),既是民法典編纂的基本技術(shù)手段,也是我們從事民法學(xué)習(xí)研究和民事司法活動的基本技能。
          同時,依據(jù)體系性科學(xué),我國民法典編纂還采取了總則和分則相互區(qū)分的模式。民法典編纂借鑒了數(shù)學(xué)上“提取公因式”的做法,把民事活動中具有共同性的規(guī)則“提取”出來,作為一般規(guī)則規(guī)定在民法典之中。然后,民法典又把具體民事權(quán)利按照人身權(quán)利和財產(chǎn)權(quán)利的區(qū)分來劃分為多個分則,在這些分則之中展現(xiàn)各種權(quán)利及其相對具體的要求。這樣的編纂方式,極大節(jié)約了立法成本,不僅是體現(xiàn)法律關(guān)系邏輯和民事權(quán)利區(qū)分科學(xué)的最佳方式,也是學(xué)習(xí)研究、貫徹實施民法的最佳方式??傮w而言,本次民法典編纂按照體系化科學(xué)的要求,消除了原有民事立法散亂且存在內(nèi)在混亂的弊端,遏制了立法盲目和沖動,實現(xiàn)了民事立法體系的極大改進,充分彰顯了民法發(fā)展史上曾倡導(dǎo)的“體系化效應(yīng)”的積極作用,民法典被定名為“典”,可謂實至名歸。
    (摘編自孫無忠《民法典何以為“典”》)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是
     

    A.《中華人民共和國民法典》是第一部以“法典”命名的法律,它被定名為“典”,是實至名歸的。
    B.編纂者借鑒了數(shù)學(xué)上“提取公因式”的做法,采取了總則和分則相互區(qū)分的模式,使我國民法典編纂獲得成功。
    C.只有依靠龐大的民法規(guī)范、制度之間的內(nèi)在邏輯,以及觀察這一邏輯的基本方法,才能成功編纂民法典。
    D.我國民法典之所以被定名為“法典”,是因為民法在國家法律體系中的地位十分重要。
    (2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
     

    A.文章脈絡(luò)清晰,層次分明,闡述清楚,對讀者了解我國民法典有一定的指導(dǎo)意義。
    B.文章以總分總的結(jié)構(gòu)形式,較為詳細地分析了我國民法典命名為“法典”的原因。
    C.文章第三段舉法、德、瑞士等國民法典的例子,從立法體量角度證明了我國民法典定名的合理性。
    D.文章關(guān)于民法典依據(jù)體系性科學(xué)編纂的論述,從某種程度上也體現(xiàn)了科學(xué)立法的重要性。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確一項是
     

    A.我國民法典區(qū)分總則和分則的編纂方式極大地節(jié)約了立法成本,也有利于學(xué)習(xí)研究和貫徹實施民法。
    B.我國民法典立法體系龐大,法律條文多達上千條,漢語字?jǐn)?shù)超過了10萬,但也只涉及民法一般法或基本法的立法。
    C.我國憲法承認(rèn)和保護的核心是人民群眾的人身權(quán)利和財產(chǎn)權(quán)利,這兩者主要表現(xiàn)為民事權(quán)利。
    D.依據(jù)體系性科學(xué),我國本次民法典的編纂實現(xiàn)了民事立法體系的極大改進,充分彰顯了“體系化效應(yīng)”的積極作用。

    發(fā)布:2025/1/3 20:30:3組卷:7引用:1難度:0.6
  • 2.閱讀下面的文字,完成下面小題。
          德國哲學(xué)家雅斯貝爾斯曾經(jīng)提出“軸心時代”的概念。他認(rèn)為,在公元前500年前后,古希臘、以色列、印度和中國幾乎同時出現(xiàn)了偉大的思想家,他們都對人類關(guān)切的問題提出了獨到的看法,形成了不同的文化傳統(tǒng),已經(jīng)成為人類文化的主要精神財富。
          某種意義上說,當(dāng)今世界多種文化的發(fā)展正是在2000多年前的軸心時代的基礎(chǔ)上的一次新的飛躍。據(jù)此我們也許可以說,將有一個新的“軸心時代”出現(xiàn)。在可以預(yù)見的一段時間里,各民族、各國家在其經(jīng)濟發(fā)展的同時一定會要求發(fā)展其自身的文化,因而經(jīng)濟全球化將有利于文化的多元發(fā)展。
          新軸心時代和前一個軸心時代不同,新的軸心時代必須是在互相影響中發(fā)展的。前一個軸心時代,雖然提出了問題,可都是獨立提出來的。中國講的天下,就是中國了解的天下,希臘文化也沒有考慮到還有一個中國,還有個印度。而且,那時候有一個很大的問題,中國吸收印度的東西很多,相應(yīng)地,印度吸收中國的東西非常少。這實際上是個文化單向傳播的問題,原因是中國的文化比較有包容性。
          今天不一樣了,任何一種文化,都得有全球意識?,F(xiàn)在,每個國家都不僅僅是要解決自己國家的問題,同時也在解決一個全球性的問題。當(dāng)然,不能認(rèn)為古代的問題到現(xiàn)在就沒有意義了,古人提出的問題,有些到現(xiàn)在也沒有解決。中國古代就提出的天人關(guān)系問題、古希臘提出的理想世界和現(xiàn)實世界關(guān)系問題,這些問題人類還要不斷地解決下去。
          假如我們今天能夠進入一個新軸心時代,各種文化之間一定是互相吸收的關(guān)系。21世紀(jì)世界文化發(fā)展很可能形成若干個重要的文化區(qū):歐美文化區(qū)、東亞文化區(qū)、南亞文化區(qū)和中東與北非文化區(qū)(伊斯蘭文化區(qū)),其他還有以色列和散在各地的猶太文化、南美文化,非洲文化等。這些文化必須好好考慮如何相處的問題。尤其是前四大文化所覆蓋的人口都在10億以上,一個文化消滅另一個文化沒有可能,因為牽扯的人口太多了。最好是用中國的辦法,在對話中相互理解,以求和而不同。我們有可能也有條件把西方的學(xué)說中國化,把中國思想加入西方文化,進行平等的對話,我的有些思想可以給他們一些刺激,讓他們?nèi)ブ匦滤伎荚瓉淼膯栴}。比如,西方長期存在的是主客二分法,我們不主張主客二分,而是主張?zhí)烊撕弦?,兩者可以互補。
    (選自湯一介《我們在面對一個怎樣的孔子》,有刪改)(1)1下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是
     

    A.在公元前500年前后古希臘、以色列、印度和中國同時出現(xiàn)了偉大的思想家,他們都對世界產(chǎn)生了影響。
    B.在前一個軸心時代,各個國家對自己以外的國家是缺乏了解的,各國的文化也是獨立的不會互相影響。
    C.新軸心時代和前一個軸心時代有很大的不同,新軸心時代強調(diào)互相影響,互相包容,互相吸收。
    D.如果要讓新的軸心時代真正到來,就必須使用中國的辦法,因為中國文化比較有包容性。
    (2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
     

    A.文章闡述了新軸心時代與前一個軸心時代的不同,在第二段中提出了新軸心時代的概念。
    B.本文的論點是新軸心時代各國要有全球意識,不僅解決自身問題,同時解決全球問題。
    C.實現(xiàn)新軸心時代的前提是世界各種文化之間的相互吸收,否則就不能迎來新軸心時代。
    D.文章最后一段由新軸心時代各種文化的關(guān)系引出關(guān)于當(dāng)代我國文化應(yīng)怎樣發(fā)展的討論。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
     

    A.新時期世界經(jīng)濟的快速發(fā)展,文化的多元發(fā)展,預(yù)示著或許會有一個新的軸心時代出現(xiàn)。
    B.經(jīng)濟全球化將有利于文化多元發(fā)展,因為各國在經(jīng)濟發(fā)展的同時一定會要求發(fā)展其文化。
    C.只有世界各民族、各國家的文化都有全球意識,才有可能促成新的軸心時代的到來。
    D.新軸心時代到來后,世界文化一定會相互交融、相互促進,最終各國文化將達成統(tǒng)一。

    發(fā)布:2025/1/4 2:0:3組卷:2引用:1難度:0.7
  • 3.閱讀下面的文字,完成答題
          中國古代鄉(xiāng)村社會普遍存在的祠堂,是古代中國人慎終追遠的重要場所,彰顯著“敬宗收族、親親有愛”的禮之精神。禮是有秩序的愛。祠堂以血緣之基,融道德、信仰、禮三者于一體,規(guī)范禮制,聚族祭祀先人,團結(jié)族人,表達共同的精神寄托。
          中國古代農(nóng)耕文明在漫長的進程中,以“地緣”關(guān)系為依據(jù),以“親族血緣”關(guān)系為紐帶,形成了宗族--家族共同體,以及根深蒂固的宗族宗法文化心理。古代的“宗族”,是指有宗子、行宗法制而聚合成的“血緣--政治”團體。宋代程頤倡導(dǎo)士大夫階層的宗族祭祀,范仲淹、司馬光等大儒們都在思考著同一個問題,即通過哪種方式重建社會。到南宋,朱熹制作《家禮》,提出了“祠堂”這一名詞,確定了祠堂祭祀的格局。以程、朱為代表的士大夫階層確定了家禮構(gòu)想,目的是復(fù)興宗子法,使朝廷有“世臣”。程子所立祭祀之法的本意是,祭祀的主體是士大夫的宗子,不是庶人。一個家族祭祖祭拜先祖,由宗子主持祭祀,叫敬宗;一個家族由宗子率領(lǐng)祭祀共同的祖先,即收族。宋明之后,甚至出現(xiàn)了不設(shè)立宗子的“族”。一個同族同姓的村落,盡管沒有“宗”,仍然可以被稱為“宗族”,這個時期的宗族制度,就成了“血緣--社會”團體,在一定程度上實現(xiàn)了宗族大家族乃至族內(nèi)小家庭之間的“親親”要求,即“父慈、子孝、兄友、弟恭”。在這種“親親”的基礎(chǔ)上,通過祭祀共同的祖先,達到凝聚人心,團結(jié)族人,互愛互助的效果。這樣,敬宗收族,使得宗法不僅成為人與人之間的人倫共同體,而且成為生者與死者交通的人神共同體,成為維持社會穩(wěn)定、一統(tǒng)天下的重要環(huán)節(jié)和手段,因而具有重要的政治與社會功能。
          祠堂祭祀有多種,有季祭、節(jié)祭、生辰祭、忌日祭等,不管豪門或寒族,對祭祀都十分重視,儀式莊嚴(yán),禮節(jié)隆重。祭祀先人是為了教育后人,立約族規(guī)是為了懲治違規(guī)犯律,借祖宗之威,稟祖宗之訓(xùn),在一定程度上賦予宗族管理權(quán)力的合法性。在祭祀中族長要宣讀族規(guī)和家訓(xùn)以及族譜,族長在此代祖宗立言,宣講傳統(tǒng)倫理,告誡和懲罰犯錯子孫。凡做了錯事的族人須站在特定的位置祭拜,寓意“低人一等”,以這樣的方式來懲治不良行為。通過祠堂祭祀活動向后人宣講孝悌忠信等倫理道德。祭畢,后輩向前輩行禮,族人之間相互行禮,這樣,祠堂祭祀就成了一種精神聯(lián)系的紐帶。在這樣的潛移默化中,家族成員從兒童期起就受長幼之序、孝悌之禮等熏陶。祭祀活動既加強了血緣關(guān)系,又強化了家族內(nèi)部的向心力,從而對族中成員的行為起到榜樣或約束作用,在特定條件下,成為一種群體標(biāo)準(zhǔn)模式,向前人表達崇敬和哀思,為后人樹立效法的楷模。
    (摘編自李玲《祠堂之禮:有秩序的愛》)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.祠堂作為我國鄉(xiāng)村中的禮制性建筑,具有增強宗族血緣聯(lián)系、規(guī)范社會禮制的功能。
    B.祠堂在以血緣為坐標(biāo)的宗族關(guān)系中,通過拜祖敬宗與祭祖收族,從精神上團聚宗族。
    C.宗族通過祭祀活動來達到教育后人的目的,同時合法地管理宗族,懲戒違法子孫。
    D.祠堂可作為本族處理家族內(nèi)部事務(wù)、樹優(yōu)立榜、賞勤罰懶、宣講倫理道德的地方。
    (2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
     

    A.文章開宗明義,指出祠堂彰顯著“敬宗收族,親親有愛”的禮之精神,為后文的論述奠定了基礎(chǔ)。
    B.文章第二段按時間順序組織材料,展示了宗族的形成和祠堂的出現(xiàn),闡釋了祠堂祭祀蘊含的精神價值。
    C.文章第三段照應(yīng)第一段闡述祠堂的功能,從祭祀先人的功能引出強化宗族觀念、團結(jié)族人的作用。
    D.文章第三段運用舉例論證闡釋祠堂祭祀活動的內(nèi)容,指出了祠堂對家族成員的榜樣或約束作用。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項是
     

    A.因為中國古代社會有著根深蒂固的宗族宗法文化心理,所以中國古代鄉(xiāng)村社會都存在祠堂。
    B.族人可以在春節(jié)、清明、冬至等傳統(tǒng)節(jié)日時以及自己生辰之時來祠堂祭祀祖先,重溫家訓(xùn)。
    C.古代社會宗族擁有一定的社會管理權(quán),所以族人一旦違犯了族規(guī),宗族就可以在祠堂中懲戒。
    D.由于祠堂是中國古代農(nóng)耕文明時期的產(chǎn)物,所以隨著時代發(fā)展、文明進步,祠堂將會消失。

    發(fā)布:2025/1/1 4:30:2組卷:6引用:1難度:0.7
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正