試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展。閱讀材料,完成下列要求。
材料一 明朝后期到清朝前期,大批耶穌會(huì)士來華,其中包括利瑪竇、鄧玉函、湯若望等人。他們?cè)诮邮苤袊鴤鹘y(tǒng)風(fēng)俗與生活方式的前提下,傳播西方文化。地理方面,利瑪竇繪制《坤輿萬國全圖》;數(shù)學(xué)方面,利瑪竇、徐光啟合譯《幾何原本》;物理機(jī)械工程方面,鄧玉函、王徽譯繪《遠(yuǎn)西奇器圖說》;此外,還涉及天文歷算、水利技術(shù)、歐洲古典哲學(xué)、美術(shù)、音樂、建筑等方面。就其知識(shí)水平而言,基本上代表當(dāng)時(shí)歐洲知識(shí)界的平均或最高水平。
——摘編自寧欣《中國古代史資料匯編》材料二 儒家思想在西方傳播較晚,當(dāng)時(shí)近代科學(xué)技術(shù)特別是印刷術(shù)已達(dá)到了相當(dāng)高的程度。16世紀(jì)末,耶穌會(huì)士來華后翻譯了“四書”“五經(jīng)”。當(dāng)時(shí),中國的綜合國力在世界上處于領(lǐng)先地位,中西方之間的對(duì)話處在平等的位置上,耶穌會(huì)士們的翻譯在西方產(chǎn)生了很大的影響。伏爾泰說:“孔子不語怪力亂神,真理絕不與迷信混同。”他抨擊天主教的黑暗統(tǒng)治,并把儒家思想占統(tǒng)治地位的中國看作是世界上最優(yōu)秀的政體之一。有學(xué)者認(rèn)為,“在歐洲,特別是在法國,17和18世紀(jì)的整個(gè)思想模式發(fā)生了轉(zhuǎn)變,而轉(zhuǎn)變之后,在許多方面與孔子思想都很相似”。
——摘編自郝景春《儒家思想在西方的傳播》材料三 中華文明是在同其他文明不斷交流互鑒中形成的開放體系。從歷史上的佛教?hào)|傳、“伊儒會(huì)通”,到近代以來的“西學(xué)東漸”、新文化運(yùn)動(dòng)、馬克思主義和社會(huì)主義思想傳入中國,再到改革開放以來全方位對(duì)外開放,中華文明始終在兼收并蓄中歷久彌新。
——習(xí)近平《深化文明交流互鑒共建亞洲命運(yùn)共同體》(1)根據(jù)材料一并結(jié)合所學(xué)知識(shí),概括明末清初西學(xué)東漸的特點(diǎn)。
(2)根據(jù)材料二并結(jié)合所學(xué)知識(shí),分析儒家思想西傳的原因。
(3)根據(jù)材料三并結(jié)合所學(xué)知識(shí),談?wù)勀銓?duì)中華文明兼收并蓄的認(rèn)識(shí)。

【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/8/3 8:0:9組卷:3引用:4難度:0.5
相似題
  • 1.閱讀材料,回答問題。
    材料:澳門地理位置優(yōu)越。自16世紀(jì)80年代到19世紀(jì)初,特別是17-18世紀(jì),許多歐洲傳教士跟隨商船來到澳門,其中一些人后來進(jìn)入內(nèi)地。他們集中在東亞最早的西式學(xué)校圣保羅學(xué)院培訓(xùn),學(xué)習(xí)中文鉆研中國文化。按來澳先后排列,他們撰寫或翻譯的著作如下:
    國別 中文姓名 著作或譯作
    意大利 利瑪竇 譯《幾何原理》等,著《西琴八曲》
    西班牙 龐迪我 著《人類原始》《四大洲地圖》等
    意大利 艾儒略 著《萬物真理》《幾何要法》等
    葡萄牙 謝務(wù)祿 著《中國通史》《字考》
    德國 湯若望 著《西洋測(cè)歷法》遠(yuǎn)鏡說》渾天儀說》《秦疏四卷》等
    波蘭 卜彌格 著《中國植物》《醫(yī)論》等
    比利時(shí) 柏應(yīng)理 譯《大學(xué)》《中庸》論語》
    比利時(shí) 南懷仁 著《坤輿圖說》《西方紀(jì)要》等
    法國 馬若瑟 著《易經(jīng)》,譯元曲《趙氏孤兒》
    根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識(shí),以“澳門是17-18世紀(jì)中西文化交流的主要橋梁”為題寫一則歷史短文。(表述成文,敘述完整;立論正確,史論結(jié)合;邏輯嚴(yán)密,條理清晰。)

    發(fā)布:2024/11/2 8:0:1組卷:1引用:3難度:0.5
  • 2.如圖是清代始興縣馬市鎮(zhèn)的馬市戲臺(tái)和佛山萬福臺(tái)。兩個(gè)戲臺(tái)的搭建者是嶺南人或在嶺南作短暫歇腳、移居海外的客家人,他們?yōu)闁|南亞乃至世界各地帶去了中華文化,同時(shí)也帶回了西方的文化。這兩個(gè)戲臺(tái)的建筑風(fēng)格反映出當(dāng)時(shí)( ?。?br />菁優(yōu)網(wǎng)

    發(fā)布:2024/10/23 18:0:1組卷:3引用:2難度:0.8
  • 3.從明朝后期到清朝前期,歐洲傳教士將中國文化介紹到西方,他們用拉丁文翻譯了“四書”“五經(jīng)”等著作,多位18世紀(jì)的歐洲啟蒙思想家也從這些譯本中汲取思想因素。這表明( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/10/24 9:0:2組卷:1引用:2難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正