閱讀下面三段文字,回答各題
(1)今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂(lè)歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣。五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣;雞、豚、狗、彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不 寒:然而不王者,未之有也?!?br /> (2)夜縋而出,見(jiàn)秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
(3)臣聞地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無(wú)異國(guó),四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也。今乃棄黔首以資敵國(guó),卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也。
(1)下列各句中加點(diǎn)字的解釋不正確的一項(xiàng)是
A
A
A.樂(lè)歲終身苦,兇年不免于死亡 |
兇年:災(zāi)難之年,比如,荒年或者戰(zhàn)爭(zhēng)之年。 |
B.許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉 |
設(shè)版:修筑防御工事。 |
C.頒白者不負(fù)戴于道路矣 |
負(fù)戴:(肩)背(頭)頂。 |
D.若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事 |
執(zhí)事:辦事的官員,這里是對(duì)對(duì)方的敬稱(chēng)。 |
(2)下列加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義和用法相同的一項(xiàng)是
C
C
A.①然而不王者,未之有也 |
②夫晉,何厭之有 |
B.①若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái) |
②竊以為與君實(shí)游處相好之日久 |
C.①是以地無(wú)四方,民無(wú)異國(guó) |
②無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也 |
D.①?lài)?guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇 |
②此則岳陽(yáng)樓之大觀也 |
(3)下列各句翻譯不正確的一項(xiàng)是
D
D
A.此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣。
譯文:這樣,只把自己從死亡中救出來(lái),恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來(lái)呢?
B.若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困。
譯文:如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)作東方道路上招待過(guò)客的主人,使者來(lái)往,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)狈Φ臇|西。
C.既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之。
譯文:已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想要向西擴(kuò)大邊界。如果不使秦國(guó)土地虧損,它到哪里去奪取土地?
D.河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。
譯文:江河湖海不舍棄細(xì)流,所以能成就它的深邃;有志建立王業(yè)的人不拒絕賓客,所以能彰明他的德行。
(4)對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的理解不正確的一項(xiàng)是
D
D
A.庠序,指古代的地方學(xué)校,后也泛稱(chēng)學(xué)校或教育事業(yè)?!睹献?滕文公上》:“夏曰校,殷曰序,周曰庠。”
B.孝悌:也作孝弟。儒家的一種倫理思想。孝:善事父母。悌:善事兄長(zhǎng)?!兜茏右?guī)》中“首孝悌,次謹(jǐn)信”句的“孝悌“即為此意。
C.黎民,指庶民,泛指普通百姓、就是平民百姓。語(yǔ)出《書(shū)?堯典》:“黎民於變時(shí)雍。”,與“談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁”句中“白丁”一詞意思相近。
D.禮義,“禮,謂人所履;義,謂事之宜”,就是說(shuō)在奴隸社會(huì)和封建社會(huì)的等級(jí)制度中,合于禮儀規(guī)范的做法即為禮,讓人們要講究的儀式規(guī)范即為義。