2021-2022學年西藏拉薩中學高二(下)第五次月考歷史試卷
發(fā)布:2024/12/11 1:30:2
一、單選題(每小題4分)
-
1.“仁”是儒家追求的道德至高境界。孔子提出“克己復禮為仁”。程顥則提出“仁者渾然與物同體”,認為人只有把萬事萬物之理與自身合而為一,才能真正體會到“萬物一體”的仁者之樂。據(jù)此可知,程顥( )
組卷:10引用:14難度:0.8 -
2.嚴復的譯作《天演論》既不同手達爾文的生物進化論,又異于赫胥黎、斯賓塞的人文主義進化學說,而是以達爾文生物進化論的生存競爭法則觀察和闡釋人類行為,并將其直接與國際政治之弱肉強食的從林法則相聯(lián)系。嚴復此舉意在( ?。?/h2>
組卷:6引用:17難度:0.5 -
3.孟子講“覺”,佛教講“悟”,程顥、程頤兄弟則將二者圓通。北宋僧人契嵩認為儒和佛“心則一”,佛教“亦有意于天下國家矣,何嘗不存其君臣父子”。這反映出北宋( ?。?/h2>
組卷:209引用:59難度:0.8 -
4.董仲舒不太強調(diào)“愛由親始”,而更著重推崇“遠之而大”,主張“擺脫宗法思想的局限,跳出家族的小圈子,面向天下,實行愛及四夷的王道政治”。董仲舒的這此思想( )
組卷:188引用:57難度:0.5 -
5.西方著名哲學家懷特海曾說:“兩千五百年的西方哲學只不過是柏拉圖哲學的一系列腳注而已。”懷特海這句話強調(diào)的是( ?。?/h2>
組卷:7引用:10難度:0.6
二、解答題(共3小題,滿分52分)
-
14.閱讀材料,完成下列要求。
材料一
“把這些研究成果發(fā)表出來,是為了保存人類的功業(yè),使之不致由于年深日久而被人們遺忘?!边@是希羅多德(約前484~約前420)所撰《歷史》一書的開篇之語。在此之前,對于希臘人而言,神話就是他們的歷史?!稓v史》前半部分以追問希臘與波斯之間戰(zhàn)爭的原因為起點,記載了希臘、西亞、北非等地的地理環(huán)境、民族分布、歷史往事等內(nèi)容,后半部分敘述希臘城邦與波斯之間戰(zhàn)爭的全過程,故該書又被稱為《希波戰(zhàn)爭史》。它繼承了《荷馬史詩》的敘事方式,又本著“研究”的精神,常常分辨?zhèn)髡f的真假與異同。作者贊揚雅典人,卻并不肆意詆毀“異邦人”,承認東方民族具有比希臘更古老的文明。書中的不少記述是作者親自調(diào)查得來的史實,如在埃及通過詢問當時作為知識分子的僧侶,掌握了大量歷史和文化知識。書中許多記載為后世的考古發(fā)掘和研究所證實。
--摘編自張廣智《西方史學史》等材料二
《史記》由西漢史學家司馬遷(約前145~?)所著,記載了自黃帝到漢武帝二三千年間的歷史,也敘述了漢朝周邊各民族如朝鮮、匈奴和中亞、南亞各地的史實。全書以編年敘事的帝王“本紀”為綱,以人物“列傳”為主體,被稱為“紀傳體”,成為后來歷代官修史書的正宗。司馬遷以儒家的歷史觀為宗旨,在前代深厚的歷史學積淀基礎(chǔ)上,堅持“原始察終、見盛觀衰”的著史原則,常常表達自己對于歷史現(xiàn)象的認識甚至疑惑?!妒酚洝烦浞掷酶黝愊惹匚墨I、漢朝政事檔案等,客觀、如實地敘述史實,并佐以司馬遷的游歷見聞及民間傳說,力求“通古今之變,成一家之言”。
--摘編自瞿林東《中國史學史綱》(1)根據(jù)材料并結(jié)合所學知識,概括希羅多德與司馬遷作為偉大歷史學家的共同之處。
(2)根據(jù)材料并結(jié)合所學知識,分別說明《歷史》與《史記》產(chǎn)生的歷史背景。
(3)根據(jù)材料并結(jié)合所學知識,簡述撰寫史書應該包括的要素。組卷:75引用:17難度:0.4 -
15.圖片、地圖、表格等都蘊含了豐富的歷史信息。閱讀材料,回答問題:
材料一 明末清初的西學東漸概況地理 利瑪竇繪制《坤輿萬國全圖》 數(shù)學 利瑪竇、徐光啟合譯《幾何原本》 物理機械工程 鄧玉函、王徽譯繪《遠西奇器圖說》 天文歷算 湯若望、徐光啟編訂《崇禎歷書》 水利技術(shù) 熊三拔、徐光啟合譯《泰西水法》 火炮制造 徐光啟將火炮運用到遼東戰(zhàn)場 歐洲古典哲學 李之藻、傅汎際合譯《談天》(亞里士多德著)
藝術(shù)美術(shù) 西方繪畫技法 音樂 西洋樂器 建筑 教堂、圓明園
材料二 中國近代以后西學東漸的歷程鴉片戰(zhàn)爭后 林則徐(欽差大臣)雇人翻譯《四洲志》《各國律令》 魏源編寫《海國圖志》 第二次鴉片戰(zhàn)爭后 江南制造總局翻譯館、上海同文館(均為清政府所辦) 李善蘭翻譯《方圓闡幽》、《垛積比類》 徐壽翻譯《化學鑒原》 華蘅芳翻譯《地學淺識》 徐建寅翻譯《聲學》《電學》 甲午戰(zhàn)爭
后大同譯書局(梁啟超自辦)、譯書出版社(留日學生自辦) 嚴復翻譯《天演論》(赫胥黎著)、《原富》(亞當?斯密著) 馬君武翻譯《盧梭民約論》(即《社會契約論》) 楊廷棟翻譯《萬法精理》(孟德斯鳩著) 民國以后 陳獨秀翻譯《現(xiàn)代文明史》(法國薛紐伯著) 胡適翻譯《最后一課》(都德著)、《弒父之仇》(莫泊桑著) 組卷:25引用:18難度:0.3