試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

在下面一段文字橫線處補(bǔ)寫(xiě)恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)句,使整段文字語(yǔ)意完整連貫,內(nèi)容貼切,邏輯嚴(yán)密,每處不超過(guò)
15字。
      與時(shí)俱進(jìn),傳統(tǒng)文化更有時(shí)代感。不忘本來(lái)才能開(kāi)辟未來(lái),①
善于繼承才能更好創(chuàng)新
善于繼承才能更好創(chuàng)新
。對(duì)于傳統(tǒng)文化而言,也唯有與時(shí)俱進(jìn)才能尋求發(fā)展。比如華陰老腔、皮影戲、西安鼓樂(lè)等表演,其就與現(xiàn)代生活有機(jī)融合,②
為越來(lái)越多的人們所喜愛(ài)
為越來(lái)越多的人們所喜愛(ài)
??梢?jiàn),要讓傳統(tǒng)文化涌起新時(shí)代的浪花,就必須努力實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,③
尋找到轉(zhuǎn)化發(fā)展的表達(dá)方式
尋找到轉(zhuǎn)化發(fā)展的表達(dá)方式
,使之與現(xiàn)實(shí)文化相融相通。

【考點(diǎn)】句子補(bǔ)寫(xiě)
【答案】善于繼承才能更好創(chuàng)新;為越來(lái)越多的人們所喜愛(ài);尋找到轉(zhuǎn)化發(fā)展的表達(dá)方式
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:8引用:3難度:0.9
相似題
  • 1.在下面一段文字橫線處補(bǔ)寫(xiě)恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)句,使整段文字語(yǔ)意完整連貫,內(nèi)容貼切,邏輯嚴(yán)密。每處不超過(guò)15個(gè)字。
          共享單車在給人們出行帶來(lái)方便的同時(shí),①
     
    。如何呵護(hù)共享單車,考驗(yàn)著騎車人的素質(zhì),②
     
    。對(duì)騎車人來(lái)說(shuō),不能只圖方便,也要樹(shù)立起規(guī)則意識(shí),珍惜共享成果;對(duì)企業(yè)平臺(tái)來(lái)說(shuō),不能只投車不管理,把積累的風(fēng)險(xiǎn)和問(wèn)題轉(zhuǎn)嫁給社會(huì);對(duì)管理部門來(lái)說(shuō),不能讓企業(yè)單打獨(dú)斗,也要加強(qiáng)對(duì)共享平臺(tái)的管理,引導(dǎo)市民文明用車。唯有如此,③
     
    。

    發(fā)布:2024/11/15 17:0:2組卷:41引用:5難度:0.7
  • 2.在下面一段文字橫線處補(bǔ)寫(xiě)恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)句,使整段文字語(yǔ)意完整連貫,內(nèi)容貼切,邏輯嚴(yán)密每處不超過(guò)12個(gè)字。
          研究表明,許多鳥(niǎo)類都進(jìn)行季節(jié)性遷徙,其遷徙往往是沿著一定路線進(jìn)行。①
     
    ,從幾公里到逾萬(wàn)公里,最長(zhǎng)的旅程要數(shù)北極燕鳴,遠(yuǎn)到1.8萬(wàn)公里。它們?cè)谶w徙前必須儲(chǔ)備足夠的能量,能量的儲(chǔ)備方式主要是沉積脂肪。不僅②
     
    ,而且脂肪代謝過(guò)程中所產(chǎn)生的水分也能為身體所利用。鳥(niǎo)類的遷行為是在進(jìn)行過(guò)程中產(chǎn)生的。由于環(huán)境不斷變化,其行為也一直處于發(fā)展變化中。即使到了今天,③
     
    。例如野生的金絲雀從前是地中海地區(qū)的一種留鳥(niǎo),在過(guò)去的幾十年里,分布區(qū)已擴(kuò)展到歐洲大陸波羅的海地區(qū),現(xiàn)在在地中海地區(qū)這種鳥(niǎo)仍為留鳥(niǎo),但在新的分布區(qū)內(nèi)變成了一種候鳥(niǎo)。

    發(fā)布:2024/11/14 20:0:2組卷:17引用:10難度:0.7
  • 3.在下面一段文字橫線處補(bǔ)寫(xiě)恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)句,使整段文字語(yǔ)意完整連貫,內(nèi)容貼切,邏輯嚴(yán)密。每處不超過(guò)15個(gè)字。
    人類的文化,從總體上來(lái)說(shuō)是各個(gè)民族文化交流和融合的產(chǎn)物。①
     
    。翻譯是一項(xiàng)極富挑戰(zhàn)性的工作。僅僅掌握了外語(yǔ)是不夠的,②
     
    。此外,翻譯不僅是機(jī)械的語(yǔ)
    言轉(zhuǎn)換,③
     
    。如果對(duì)本國(guó)與對(duì)象國(guó)的文化缺乏了解,要做好翻譯幾乎是不可能的。

    發(fā)布:2024/11/15 17:0:2組卷:32引用:6難度:0.8
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開(kāi)發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證出版物經(jīng)營(yíng)許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正