《老人與?!肥敲绹骷液C魍鶎懙闹衅≌f,于1952年出版,1954年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),后被翻譯到世界各國。閱讀材料,回答問題。
《老人與海》在中國不同時(shí)期的出版情況
年份 | 相關(guān)情況 |
20世紀(jì)50年代 | 1955年蘇聯(lián)作協(xié)第一書記蘇爾科夫訪華時(shí),與時(shí)任中國作協(xié)主席、文化部長(zhǎng)的茅盾就《老人與?!芬粫M(jìn)行過談話。據(jù)當(dāng)時(shí)的翻譯高莽回憶,與茅盾主張主動(dòng)引入不同,“蘇爾科夫認(rèn)為海明威的作品帶有悲觀和宿命論的色彩,對(duì)社會(huì)主義國家的青年讀者有消極影響。他似乎是從蘇美關(guān)系的角度對(duì)待美國文學(xué)的?!薄独先伺c?!吩?0年代的翻譯出版受到極大阻礙,印數(shù)也很少。 |
20世紀(jì)60年代 | 1962年,中國社會(huì)科學(xué)院發(fā)行內(nèi)部參考資料,將海明威列為資產(chǎn)階級(jí)作家,《老人與?!返姆g出版無人問津。 |
20世紀(jì)70年代 | 1978年,曾一度停止出版的海觀譯本由商務(wù)印書館重印,再次與讀者見面,僅隔一年,海觀的譯本再次出版。 |
20世紀(jì)80年代 | 1987年,在前后相隔僅6個(gè)月的時(shí)間里,人民文學(xué)出版社、上海譯文出版社等老牌出版社率先引領(lǐng)潮流,翻譯名家李錫胤、吳鈞燮、董衡巽、吳勞的新譯本接連問世。 |
20世紀(jì)90年代至今 | 截至2014年12月,包括重印、重譯、改寫、改譯、編寫等在內(nèi),《老人與?!分辽儆?02個(gè)中文版本。這當(dāng)中,以兒童文學(xué)或青少年讀物的形式出版的中譯本是175個(gè)。此外,該書還成為了中小學(xué)生的重要閱讀書目。 |
(1)根據(jù)材料,指出20世紀(jì)50年代中蘇對(duì)《老人與海》的態(tài)度有何不同。
(2)從上述材料中提取有效信息,圍繞“文學(xué)與時(shí)代”,自擬論題,結(jié)合所學(xué)知識(shí)展開論述。要求:觀點(diǎn)明確,論證充分,史論結(jié)合,價(jià)值觀正確,不得照搬材料。?
【考點(diǎn)】中國現(xiàn)代科技、教育、文體事業(yè)的發(fā)展.
【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:97引用:1難度:0.3
相似題
-
1.“海水稻”、國產(chǎn)航母、“墨子號(hào)”科學(xué)實(shí)驗(yàn)衛(wèi)星、人造太陽、“天眼”射電望遠(yuǎn)鏡、“神舟十四號(hào)”“神舟十五號(hào)”飛船……都展示了近年來中國科技創(chuàng)新能力的突破。中國能取得這一系列成就的根本原因是( )
發(fā)布:2024/12/7 12:30:8組卷:64引用:4難度:0.8 -
2.20世紀(jì)五六十年代,芭蕾舞劇《紅色娘子軍》、電影《英雄兒女》、動(dòng)畫電影《大鬧天宮》、話劇《茶館》《龍須溝》,小說《紅巖》等深受群眾喜愛。這些成就的取得,直接得益于( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/3 20:0:1組卷:164引用:6難度:0.3 -
3.1955年,為適應(yīng)社會(huì)主義建設(shè)和國防建設(shè)的需要,并為改變舊中國遺留的高等教育布局不合理的現(xiàn)狀,同時(shí)也為支持西部社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,國務(wù)院決定將交通大學(xué)從上海內(nèi)遷至西安。由此可知,交通大學(xué)西遷主要是為了( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/28 9:30:1組卷:97引用:2難度:0.3
把好題分享給你的好友吧~~