當前位置:
試題詳情
(1)Translate the following expressions into English.
起航,航海 sailsail
獨領風騷 cluelessclueless
退出,撤出 quitquit
在手頭,可供使用 at handat hand
伸出,伸展 extendextend
在...指揮下 under the direction ofunder the direction of
作為...的報答 as a reward foras a reward for
為...的利益 for the benefits offor the benefits of
依我看來 in my opinionin my opinion
形成基礎 form a foundationform a foundation
(2)Complete the sentences with the proper forms of the expressions in (1).
Injured in the leg,the horse had to quitquitthe race by its owner.
Busy as he is,the fifteen-year-old boy always extendsextendsto those in need of help.
The ship,loaded with relief supplies from the citizens,finally sailedsailed.
At that time his albums gained great popularity and he was cluelessclueless.
Take a deep breath and focus on the task at handat hand.
The research group are carrying out their experiment under the direction ofunder the direction ofProfessor Green.
He treated me to a big meal as a reward foras a reward forwhat I had done for him.
The two companies decided to improve their service for the benefits offor the benefits ofthe customers.
In my opinionIn my opinion,you need to turn to your tutor for help.
The face-to-face talk between the two managers formed a foundationformed a foundationof their cooperation.
【答案】sail;clueless;quit;at hand;extend;under the direction of;as a reward for;for the benefits of;in my opinion;form a foundation;quit;extends;sailed;clueless;at hand;under the direction of;as a reward for;for the benefits of;In my opinion;formed a foundation
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復制發(fā)布。
發(fā)布:2024/5/23 20:38:36組卷:2引用:1難度:0.8