下面語句翻譯有誤的一項是( ?。?/h1>
譯:至于那么多(對我)怨恨和誹謗,那是我本來早就料到它會這樣的。 |
譯:沒有機會(與您)見面,不勝內(nèi)心實在仰慕到極點。 |
譯:抱怨老百姓,特別是朝廷上的士大夫更加如此罷了。 |
譯:所以現(xiàn)在詳細地說出我這樣做的理由,希望您或許能夠?qū)捤∥野伞?/span> |
【考點】文言翻譯.
【答案】C
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復制發(fā)布。
發(fā)布:2024/12/9 18:30:2組卷:74引用:6難度:0.7
相似題
-
1.翻譯課內(nèi)句子。
(1)假舟楫者,非能水也,而絕江河。
(2)上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
(3)是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
(4)六藝經(jīng)傳皆通習之,不拘于時,學于余。發(fā)布:2024/12/17 13:0:1組卷:3引用:2難度:0.7 -
2.下列翻譯有誤的一項是( )
A.所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。
譯文:派遣將領把守函谷關的原因,是防備其他盜賊進出和意外的變故。B.合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會。
譯文:(既)合乎《桑林》舞樂的節(jié)拍,又合乎《經(jīng)首》樂曲的節(jié)奏。C.宗廟之事,如會同,端章甫,愿為小相焉。
譯文:祭祀祖先的事,或者諸侯朝見天子,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小司儀。D.越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?
譯文:越過別國把遠方的鄭國當作邊邑,您知道這是困難的,哪里用得著滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?發(fā)布:2024/12/15 5:0:1組卷:7引用:1難度:0.7 -
3.對下列句子的理解,不正確的一項是( ?。?/h2>
A.君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
君子廣泛地學習并且每天對自己檢查、省察,就能見識明達,行動不犯錯誤了。B.小學而大遺,吾未見其明也。
小的時候?qū)W習,長大了卻放棄了,我沒看出那種人的明智之處。C.是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。
這是自然界無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享受。D.及既上,蒼山負雪,明燭天南。
等到已經(jīng)登上山頂,(只見)青黑色的山上覆蓋著白雪,雪反射的光照亮了南面的天空。發(fā)布:2024/12/14 14:30:2組卷:24引用:2難度:0.6
把好題分享給你的好友吧~~