試卷征集
加入會員
操作視頻

2019年5月6日,“美麗中國,攜手世界”主題中文日活動在聯(lián)合國維也納辦事處的中央圓廳舉行。30多個國家的外交官,奧地利友好人土等500余人參加了開幕式,中國的音樂、詩歌、戲劇、舞蹈傳遞了中國文化的歷史底蘊和時代魅力,贏得現(xiàn)場觀眾贊嘆。這表明( ?。?br />①文化既是民族的,也是世界的
②中外文化在交流借鑒和吸收中漸趨融合
③各國觀眾都認(rèn)同中國文化
④文化交流增強(qiáng)了中華文化的國際影響力

【答案】B
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:27引用:11難度:0.6
相似題
  • 1.2022年11月23日,為期5天的2022年馬耳他圖書節(jié)在位于馬耳他中部城市阿塔爾德的馬耳他會展中心開幕,首部馬耳他語版《論語》在圖書節(jié)上亮相,并被馬耳他出版商放置在展臺的醒目位置。馬耳他語版《論語》亮相他國圖書節(jié)(  )
    ①標(biāo)志中馬兩國文化交流上至新臺階
    ②折射出中華文化的強(qiáng)大生機(jī)與活力
    ③反映中華文化兼收并蓄、海納百川
    ④說明文化既是民族的,又是世界的

    發(fā)布:2024/11/3 2:30:1組卷:15引用:4難度:0.7
  • 2.探索浩瀚宇宙,發(fā)展航天事業(yè),建設(shè)航天強(qiáng)國,是我們不懈追求的航天夢。國際上稱宇航員為“astronaut”,“taikonaut”是中國航天員專屬英語單詞,詞根“taiko”出自“太空”的拼音,意思為“Chineseastronaut”(中國航天員)。早在1998年,“taikonaut”一詞已被牛津詞典正式收錄。這體現(xiàn)了( ?。?br />①中華文化具有兼收并蓄的特點
    ②文化既是民族的,又是世界的
    ③文化交流促進(jìn)了文化多樣性發(fā)展
    ④文化融合過程中要堅持以我為主

    發(fā)布:2024/11/4 21:0:1組卷:13引用:2難度:0.7
  • 3.杭州2022年亞運會、亞殘運會重要標(biāo)志組合使用及拓展設(shè)計秉持“中國特色、浙江風(fēng)采、杭州韻味、精彩紛呈”的目標(biāo),緊扣當(dāng)今國際設(shè)計流行趨勢,展示了杭州亞運會、亞殘運會重要視覺標(biāo)志所蘊含的城市特色、亞運風(fēng)采、國家風(fēng)格、國際視野。該設(shè)計( ?。?br />①體現(xiàn)了文化是民族的又是世界的
    ②以文化創(chuàng)新為基礎(chǔ),繼承中華優(yōu)秀文化
    ③詮釋了文化交融推動文化發(fā)展
    ④表明只有博采眾長,才能夯實發(fā)展根本

    發(fā)布:2024/11/2 2:0:2組卷:32引用:7難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正