愚公移山 太行、王屋二山,方七百里,高萬(wàn)仞,本在冀州之南,河陽(yáng)之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長(zhǎng)息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠(chéng),命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南、漢之陰,無(wú)隴斷焉。
(1)解釋加點(diǎn)詞語(yǔ)在句子中的意思。
①北山愚公者,年且九十 |
且: |
將近,將要 將近,將要
|
②河曲智叟亡以應(yīng) |
亡: |
通“無(wú)”,沒(méi)有 通“無(wú)”,沒(méi)有
|
③甚矣,汝之不惠 |
惠: |
通“慧”,聰明 通“慧”,聰明
|
(2)用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。
①遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。
②以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?
(3)下列對(duì)選文理解有誤的一項(xiàng)是
D
D
A﹒文章贊揚(yáng)了以愚公為代表的我國(guó)古代勞動(dòng)人民改造自然的偉大氣魄和宏偉抱負(fù),批判了智叟那種不求進(jìn)取,知難而退,故步自封的消極思想。
B﹒作者除用智叟這個(gè)人物與愚公進(jìn)行對(duì)比外,還用遺男“相助”、山神“求告”、天帝“感動(dòng)”等情節(jié)來(lái)襯托愚公,從而使愚公形象更加豐滿、高大。
C﹒智叟從靜止的觀點(diǎn)出發(fā),認(rèn)為人在自然面前是無(wú)能為力的,所以反對(duì)移山;而愚公從發(fā)展的觀點(diǎn)出發(fā),認(rèn)為自然是可以被征服的,所以堅(jiān)持移山。
D﹒文章結(jié)尾借助神的力量來(lái)實(shí)現(xiàn)愚公的宏偉抱負(fù),雖然增強(qiáng)了藝術(shù)效果,但也宣傳了生死輪回、因果報(bào)應(yīng)等封建迷信思想,這是應(yīng)該批判的。